Dades generals
-
Curs acadèmic:
- 2022
-
Descripció:
- Estudi de la filologia romànica: història, corrents i mètodes.
-
Crèdits ECTS:
- 6
Grups
Grup A
-
Durada:
- Anual
-
Professorat:
- Sadurní Martí Castellà
-
Idioma de les classes:
- Català (75%), Anglès (10%), Francès (5%), Italià (10%)
Competències
- CG1- Buscar, seleccionar i utilitzar eficaçment informació de diferent procedència i format en funció d'objectius determinats, usant significativament les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC)
- CG2- Comunicar-se oralment i per escrit de manera clara, coherent i correcta
- CG3- Llegir, comprendre i comentar textos científics propis de la disciplina i d'altres ciències afins
- CG7- Formular propostes i hipòtesis noves i creatives per impulsar millores i / o resoldre situacions complexes
- CE50- Dominar la gramàtica normativa de la llengua catalana i els principis bàsics de l'ortotipografia i de les noves tecnologies de la comunicació
- CE53- Gestionar, organitzar i analitzar amb sentit crític la informació en tots els àmbits
- CE54- Adquirir i dominar la terminologia lingüística i retòrica bàsica per descriure i analitzar amb rigor i precisió la llengua i la literatura catalanes
- CE55- Saber analitzar i comentar textos tant des del punt de vista literari com del lingüístic a partir dels mètodes científics de les diverses escoles i de l'ús de les eines i bases de dades informàtiques
- CE58- Adquirir coneixements de la llengua llatina i de les diverses llengües romàniques al servei de l'estudi de la llengua i de la literatura catalanes
Continguts
1. Les llengües del món
1.1. Les llengües indoeuropees. Les llengües d'Europa
1.2. La classificació de les llengües: afinitat tipològica i relació genètica entre llengües
1.3. Els mètodes històricocomparatiu, lèxicoestadístic i de la comparació múltiple
1.4. Llengua i dialecte
1.4.1. Accepcions tècniques i ideològiques dels termes llengua i dialecte
1.4.2. Noció de diasistema lingüístic
1.4.3. El criteri de la intercomprensió
1.4.4. La variació lingüística
1.4.5. Llengües per distància i per elaboració
1.4.6. La dialectometria
2. Les llengües romàniques
2.1. Fenòmens de variació i de contacte lingüístic inherents a la difusió del llatí
2.1.1. Noció de llatí vulgar
2.1.2. Substrats i adstrats
2.1.3. La noció de Romània: Romània vella, nova i submergida
2.1.4. La gènesi de les llengües romàniques
2.1.5. Textos romànics dels orígens
2.2. Distribució geogràfica i situació social
2.3. La classificació de les llengües romàniques
3. Evolució de les llengües romàniques en la llarga durada: apunts de gramàtica històrica
3.1. Formes patrimonials i formes cultes
3.2. Accent
3.3. Vocals
3.4. Consonants
3.5. Les declinacions
3.6. El gènere
3.7. L'article
3.8. Qüestions sobre el verb
4. Les llengües romàniques avui: estudis de cas
4.1. El grup iberoromànic
4.2. El grup gal·loromànic
4.3. El grup italoromànic
4.4. El grup retoromànic
4.5. El grup balcanoromànic
Activitats
Tipus d’activitat |
Hores amb professor |
Hores sense professor |
Hores virtuals amb professor |
Total |
Activitat col·laborativa |
42,00 |
0
|
0
|
42,00 |
Elaboració individual de treballs |
2,00 |
10,00 |
0
|
12,00 |
Lectura / comentari de textos |
2,00 |
85,00 |
0
|
87,00 |
Prova d'avaluació |
0
|
3,00 |
0
|
3,00 |
Resolució d'exercicis |
1,00 |
1,00 |
0
|
2,00 |
Sessió participativa |
20,00 |
0
|
0
|
20,00 |
Sessió pràctica |
10,00 |
0
|
0
|
10,00 |
Total |
77,00 |
99,00 |
0
|
176 |
Bibliografia
Avaluació i qualificació
Activitats d'avaluació:
Descripció de l'activitat |
Avaluació de l'activitat |
% |
Recuperable |
Examen final: comentari lingüístic d'un text curt en una variant romànica (exemplificació dels trets presentats durant el curs) i 3 preguntes sobre temes i activitats del programa. |
Que es demostri la capacitat d'entendre i de sintetitzar textos especialitzats de la matèria i la retenció de les explicacions i dels objectius de les activitats del curs. Que es demostri la capacitat d'entendre quins exemples són rellevants per a l'anàlisi, que comporta un bon ús de coneixements lingüístics generals. Correcció gramatical i de redacció. |
40 |
No |
Dos comentaris de textos curts en una llengua romànica, aplicant el model d'anàlisi per trets lingüístics utilitzat a classe. |
Que es demostri la capacitat d'entendre quins exemples són rellevants per a l'anàlisi, que comporta un bon ús de coneixements lingüístics generals. |
40 |
No |
Ressenya d'unes 30-40 línies d'un article. |
Que es demostri la capacitat d'entendre i d'explicar textos especialitzats de la matèria. Correcció gramatical i de redacció. |
10 |
No |
Tutories i participació a les classes |
Tutories i participació a les classes |
10 |
No |
Qualificació
1. Exercicis:
a) Ressenya d'unes 30-40 línies d'un article (10 %).
c) Dos comentaris de text curts en una llengua romànica aplicant el model utilitzat a classe (40 %).
2. Examen (40 %):
a) Comentari d'un text curts en una variant romànica, que exemplifiqui els trets presentats durant el curs
b) Tres preguntes que posin en relació aspectes dels temes del programa
* En els treballs i exàmens, cada error de llengua restarà un 0,1.
Criteris específics de la nota «No Presentat»:
Per a obtenir una nota caldrà que l'estudiant hagi fet l'examen i tots els exercicis proposats.
Avaluació única:
En cas que un estudiant opti per l'avaluació única haurà de fer un examen específic que constarà de 2 comentaris llargs sobre textos romànics i quatre preguntes teòriques. Només es podrà optar a l'avaluació única si s'ha acordat prèviament amb el professor.
Requisits mínims per aprovar:
Per considerar superada l’assignatura, caldrà obtenir una qualificació mínima de 5.0
Observacions
Manuals recomanats
ASPERTI, Stefano (2006), Origine romanze: lingue, testi antichi, letterature, Roma: Viella.
BELTRAMI, Pietro G. (2017), La filologia romanza: profilo linguistico e letterario, Bologna: Il Mulino.
CLUA, Esteve, Pilar ESTELRICH, Horst G. KLEIN & Tilbert D. STEGMANN (2003) EuroComRom - Els set sedassos: Aprendre a llegir les llengües romàniques simultàniament. Aachen: Shaker.
GARGALLO, José Enrique (1994) Les llengües romàniques. Barcelona: Empúries.
GARGALLO, José Enrique, & Maria Reina Bastardas ed. (2007) Manual de lingüística románica. Barcelona: Ariel.
RENZI, Lorenzo (1976) Introduzione alla filologia romanza. Bologna: Il Mulino. [traducció espanyola: Madrid: Gredos, 1982]
Resta de bibliografia citada en el programa
BEC, Pèire (1973) La langue occitane, «Que sais-je?», 1059. Paris: Presses Universitaires de France. [traducció catalana: La llengua occitana. Barcelona: Edicions 62, 1977]
HARRIS, Martin & Nigel VINCENT (1988) The Romance Languages. London / Sydney: Croom Helm.
HERMAN, Joseph (1970) Le latin vulgaire, «Que sais-je?», 1243. Paris: Presses Universitaires de France.
IORDAN, Iorgu, & Maria MANOLIU (1972) Manual de lingüística románica, 2 vv. Madrid: Gredos. [traducció ampliada del romanès, Introducere în lingvistica romanica. Bucuresti, 1965]
JUNYENT, Carme (1989) Les llengües del món. Barcelona: Empúries.
LAMUELA, Xavier (1994) Estandardització i establiment de les llengües. Edicions 62: Barcelona.
POLANCO, Lluís B. (1992) "Llengua i dialecte: una aplicació dialectomètrica a la llengua catalana", Miscel?lània Sanchis Guarner, III. València / Barcelona: Universitat de València / Publicacions de l'Abadia de Montserrat. pp. 5-28.
TAGLIAVINI, Carlo (1972) Le origini delle lingue neolatine, 6a ed. Bologna: Pàtron. [traducció espanyola: México: Fondo de Cultura Económica, 1993]
VARVARO, Alberto (1968) Storia, problemi e metodi della linguistica romanza. Napoli: Liguori. [traducció espanyola: Barcelona: Sirmio, 1988]
VENY, Joan (1986) Introducció a la dialectologia catalana. Enciclopèdia Catalana: Barcelona.
Modificació del disseny
Modificació de les activitats:
Les activitats docents s'han alterat necessàriament. A banda dels materials que ja existien al Moodle de l'assignatura, s'han preparat uns guions de lectura i enllaços addicionals per temes (continguts del programa).
Tutoria i comunicació:
Les tutories i comunicació amb els estudiants es realitzaran per via electrònica.