La Crusca provenzale és un diccionari d’autoritats concebut per demostrar l’ascendència provençal de nombroses paraules de l’italià literari i, alhora, per defensar la filiació d’aquesta llengua en la dels trobadors, que Bastero identifica plenament amb el català. L’obra inclou també una extensa antologia trobadoresca que constitueix la primera del seu gènere, avançant-se en gairebé un segle al conegut Choix des poésies originales des troubadours de François Raynouard.
La recerca parteix d’un enfocament filològic integral que combina l’edició crítica dels textos amb l’anàlisi lingüística, historiogràfica i teòrica. A partir de l’estudi de l’obra es plantegen diversos interrogants d’interès actual: quina informació indirecta aporta sobre la llengua catalana antiga, quin recorregut i quin impacte tingué entre els erudits del seu temps i en la filologia catalana posterior la idea d’una identitat lingüística entre el català i l’occità, i com cal valorar avui la filologia erudita de l’Antic Règim, sovint considerada superada però reveladora d’una manera diferent d’aproximar-se a la naturalesa i a la història de les llengües.
El projecte aspira a tenir un impacte científic rellevant en diversos àmbits. En primer lloc, contribuirà a una revalorització decisiva de la figura de Bastero dins els estudis provençals i romànics, permetent comparar la seva obra, anterior en gairebé un segle, amb la de figures considerades fundacionals com Raynouard. En segon lloc, els resultats incidiran en la reflexió teòrica sobre la història i els fonaments de la filologia romànica, obrint la porta a una revisió crítica de paradigmes interpretatius clàssics, com els formulats per Alberto Várvaro, en diàleg amb línies de recerca recents que impulsen estudiosos com ara Zeno Verlato, membre de l’equip de treball del projecte.
Finalment, el projecte tindrà una incidència directa en la filologia catalana, ja que l’edició de l’obra principal i més elaborada de Bastero obligarà a replantejar el seu lloc en la història de la lexicografia catalana i a enfocar amb més rigor el debat sobre la relació entre el català i l’occità. La creació d’una base de dades lèxica associada al projecte proporcionarà, a més, un nou recurs de consulta per als investigadors, especialment per als qui treballen en perspectiva diacrònica. Lluny de cloure un camp d’estudi, aquesta recerca vol obrir noves vies de treball i estimular futurs projectes que continuïn explorant un llegat filològic fins ara insuficientment conegut.
El projecte forma part del marc del Programa Estatal para impulsar la Investigación científico-técnica y su transferencia, del Plan Estatal de Investigación Científica, Técnica y de Innovación 2024-2027 (conv. 2024), amb el títol La Crusca Provenzale de Bastero y la Filología del Antiguo Régimen, referència PID2024-161219NB-I00, concedit per resolució del 05/12/2025. Cofinançat per MICIU/AEI/10.13039/501100011033 i per FEDER, UE.
