Altres Estructures de Recerca > GALI > Maneres de veure el món > Llengües > Panjabi
Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú

Gabinet d'Assessorament Lingüístic per a la Immigració (GALI)

Panjabi

El cos humà

És un fet conegut que cada llengua representa la realitat d’una manera que li és pròpia i que el lèxic es distribueix privilegiant o ocultant determinades distincions.

mũũ
 cara / boca
Vaal
 cabell / pèl

Termes de parentiu

Els termes de parentiu en panjabi, a més de les relacions familiars estrictes, reflecteixen valors com el respecte i l’edat, i poden variar d’acord amb la regió o amb la confessió religiosa. D’aquesta manera es poden veure algunes diferències entre els termes de parentiu hindús o sikhs i els termes de parentiu musulmans.

caceraa pràà : cosí (fill del germà del pare)

phupheraa pràà : cosí (fill de germana del pare)

mameraa pràà : cosí (fill del germà de la mare)

mameri pàìɴ : cosina (filla del germà de la mare)

cacerii pàìɴ : cosina (filla del germà del pare)

phupeherii pràìɴ : cosina (filla de la germana del pare)

maseraa pràà [khaalaa daa muɴDSDaa] : cosí (fill de la germana de la mare)

maserii pàìɴ [khaalaa dii kuʀii] : cosina (filla de la germana de la mare)

 

(Entre claudàtors[] els noms musulmans quan són diferents)

Espai i temps

Molts dels termes que fan referència al temps deriven de termes referits a l’espai. De l’aquí / allà passem a l’ara / aleshores. Per això podem arribar cap allà a les cinc o recordar el que vam fer un any endarrere. En totes les llengües el temps és una línia recta on el punt de referència és l’ara.

Abans d'ahir no, l'altre
cauth
abans d'ahir
parsõ
ahir
kállh
avui
ajj
demà
kállh
demà-passat
parsõ
demà-passat no, l'altre
cauth

En català la distinció temporal és tripartida: ahir – avui – demà. En moltes altres llengües, com el panjabi, la distinció és dual: ara (avui) – no ara (demà, ahir). En panjabi, com veiem, es fa servir el mateix terme per fer referència a ahir i demà (un dia de distància, en el passat o el futur, comptant des d’avui), abans-d’ahir i demà passat (dos dies de distància) i abans-d’ahir no, l’altre, i demà passat no, l’altre (tres dies de distància). Notem que la paraula catalana aleshores també pot fer referència al passat i al futur.

Comptants amb els dits de les mans

A diversos països, en general amb presència de persones musulmanes (Pakistan, Índia, Senegal, etc.) es pot comptar fins a 30 amb els dits: es compten tres segments per cada dit, els delimitats per les línies. És un recurs útil per fer càlcul, sobretot si no tens calculadora. En aquest vídeo es veuen les mans d'una noia comptant fins a 30 en panjabi. 

palmells oberts de les dues mans amb la numeració de cadascun dels 3 segments de cada dit, fins a 30

Quan si vol dir no, i quan no vol dir si

Les respostes a algunes preguntes que contenen un no poden ser respostes al revés de com ho fem en català. En panjabi:

- No has tingut febre?
-Sí (=no) (=Sí, és cert que no n'he tingut)
- No has tingut febre?
-No (=sí) (=No, no és cert que no n'he tingut)

Escull quins tipus de galetes acceptes que el web de la Universitat de Girona pugui guardar en el teu navegador.

Les imprescindibles per facilitar la vostra connexió. No hi ha opció d'inhabilitar-les, atès que són les necessàries pel funcionament del lloc web.

Permeten recordar les vostres opcions (per exemple llengua o regió des de la qual accediu), per tal de proporcionar-vos serveis avançats.

Proporcionen informació estadística i permeten millorar els serveis. Utilitzem cookies de Google Analytics que podeu desactivar instal·lant-vos aquest plugin.

Per a oferir continguts publicitaris relacionats amb els interessos de l'usuari, bé directament, bé per mitjà de tercers (“adservers”). Cal activar-les si vols veure els vídeos de Youtube incrustats en el web de la Universitat de Girona.