Ir al contenido (clic en Intro)
UdG Hombre UdG Hombre
Cerrar
Menú

Gabinet d'Assessorament Lingüístic per a la Immigració (GALI)

Panjabi

El cos humà

És un fet conegut que cada llengua representa la realitat d’una manera que li és pròpia i que el lèxic es distribueix privilegiant o ocultant determinades distincions.

mũũ
 cara / boca
Vaal
 cabell / pèl

Termes de parentiu

Els termes de parentiu en panjabi, a més de les relacions familiars estrictes, reflecteixen valors com el respecte i l’edat, i poden variar d’acord amb la regió o amb la confessió religiosa. D’aquesta manera es poden veure algunes diferències entre els termes de parentiu hindús o sikhs i els termes de parentiu musulmans.

caceraa pràà : cosí (fill del germà del pare)

phupheraa pràà : cosí (fill de germana del pare)

mameraa pràà : cosí (fill del germà de la mare)

mameri pàìɴ : cosina (filla del germà de la mare)

cacerii pàìɴ : cosina (filla del germà del pare)

phupeherii pràìɴ : cosina (filla de la germana del pare)

maseraa pràà [khaalaa daa muɴDSDaa] : cosí (fill de la germana de la mare)

maserii pàìɴ [khaalaa dii kuʀii] : cosina (filla de la germana de la mare)

 

(Entre claudàtors[] els noms musulmans quan són diferents)

Espai i temps

Molts dels termes que fan referència al temps deriven de termes referits a l’espai. De l’aquí / allà passem a l’ara / aleshores. Per això podem arribar cap allà a les cinc o recordar el que vam fer un any endarrere. En totes les llengües el temps és una línia recta on el punt de referència és l’ara.

Abans d'ahir no, l'altre
cauth
abans d'ahir
parsõ
ahir
kállh
avui
ajj
demà
kállh
demà-passat
parsõ
demà-passat no, l'altre
cauth

En català la distinció temporal és tripartida: ahir – avui – demà. En moltes altres llengües, com el panjabi, la distinció és dual: ara (avui) – no ara (demà, ahir). En panjabi, com veiem, es fa servir el mateix terme per fer referència a ahir i demà (un dia de distància, en el passat o el futur, comptant des d’avui), abans-d’ahir i demà passat (dos dies de distància) i abans-d’ahir no, l’altre, i demà passat no, l’altre (tres dies de distància). Notem que la paraula catalana aleshores també pot fer referència al passat i al futur.

Comptants amb els dits de les mans

A diversos països, en general amb presència de persones musulmanes (Pakistan, Índia, Senegal, etc.) es pot comptar fins a 30 amb els dits: es compten tres segments per cada dit, els delimitats per les línies. És un recurs útil per fer càlcul, sobretot si no tens calculadora. En aquest vídeo es veuen les mans d'una noia comptant fins a 30 en panjabi. 

palmells oberts de les dues mans amb la numeració de cadascun dels 3 segments de cada dit, fins a 30

Quan si vol dir no, i quan no vol dir si

Les respostes a algunes preguntes que contenen un no poden ser respostes al revés de com ho fem en català. En panjabi:

- No has tingut febre?
-Sí (=no) (=Sí, és cert que no n'he tingut)
- No has tingut febre?
-No (=sí) (=No, no és cert que no n'he tingut)

Escoge qué tipos de galletas aceptas que la web de la Universidad de Girona pueda guardar en tu navegador.

Las imprescindibles para facilitar vuestra conexión.No hay opción de inhabilitarlas, dado que son las necesarias por el funcionamiento del sitio web.

Permiten recordar vuestras opciones (por ejemplo lengua o región desde la cual accedéis), con el fin de proporcionaros servicios avanzados.

Proporcionan información estadística y permiten mejorar los servicios.Utilizamos cookies de Google Analytics que podéis desactivar instalándoos este plugin.

Para ofrecer contenidos publicitarios relacionados con los intereses del usuario, bien directamente, bien por medio de terceros (“adservers”). Hay que activarlas si quieres ver los vídeos de Youtube incrustados en la web de la Universidad de Girona.