Consulteu aquí el programa
Inauguració i presentació
Acte d'inauguració i presentació a càrrec de: Joandomènec Ros, president de l’Institut d'Estudis Catalans; Laura Borràs, directora de la Institució de les Lletres Catalanes; Jordi Ferrer, secretari general-vicerector de la Universitat de Girona; Marta Felip, alcaldessa de Figueres; M. Assumpció Brossa, alcaldessa de Castelló d’Empúries; i Mariàngela Vilallonga, directora de la Càtedra.
Podeu veure'n l'enregistrament aquí.

Conferència La traducció: consciència de la diferència
Conferència a càrrec del poeta i traductor Francesc Parcerisas, sobre la traducció.
Podeu veure'n l'enregistrament aquí.

Taula rodona Traduir al català
Taula rodona a càrrec d'Anna Casassas, Jordi Martín, Lloret Joan Sellent i Miquel Cabal Guarrova, que va tenir com a objectiu debatre la traducció al català.
Podeu veure'n l'enregistrament aquí.

Taula rodona Traduir del català
Aquesta segona taula rodona, a càrrec de Ronald Puppo i Simona Skrabec, va debatre la traducció del català a altres llengües.
Podeu veure'n l'enregistrament aquí.

Taula rodona Traduir els clàssics grecollatins
Taula rodona a càrrec d'Eusebi Ayensa, Antoni Cobos, Joan Manuel del Pozo i Mariàngela Vilallonga, que va debatre sobre la traducció dels classics grecollatins.
Podeu veure'n l'enregistrament aquí.

Conferència Traduir Homer, o Dante o el Nou Testament: reflexions sobre una experiència
Conferència de clausura a càrrec de l'escriptor, antropòleg, professor de grec i traductor, Joan Francesc Mira, sobre la seva experiència amb la traducció de tres grans obres de la Literatura Universal com: la 'Divina comèdia' de Dante Alighieri, l' 'Odissea' d'Homer i els 'Evangelis de Marc, Mateu, Lluc i Joan, amb els Fets dels Apòstols, la Carta de Pau als Romans i el llibre de l’Apocalipsi'.
Podeu veure l'enregistrament aquí.
