Ir al contenido (clic en "Intro")
UdG Hombre UdG Hombre
Cerrar
Menú

UdGweb

Traducción de contenidos

La traducción de los contenidos son a cargo del usuario.En caso de que se necesite apoyo en las traducciones a otros idiomas, se tiene que hacer la petición a la Unidad de Apoyo Lingüístico de ICE-SAID  a través de la aplicación Solraig . Consultad las tarifas, las condiciones de presentación de originales y las termines .

Las traducciones de los textos se tienen que entregar en un archivo Word.El Word tiene que estar estructurado por secciones de la web y tienen que quedar muy claros el idioma y la sección a que corresponde cada texto traducido.

Una vez se tengan todas las traducciones se tendrán que introducir a la web del acontecimiento: Editar el Evento en modo multi idioma .

Escoge qué tipos de galletas aceptas que la web de la Universidad de Girona pueda guardar en tu navegador.

Las imprescindibles para facilitar vuestra conexión.No hay opción de inhabilitarlas, dado que son las necesarias por el funcionamiento del sitio web.

Permiten recordar vuestras opciones (por ejemplo lengua o región desde la cual accedéis), con el fin de proporcionaros servicios avanzados.

Proporcionan información estadística y permiten mejorar los servicios.Utilizamos cookies de Google Analytics que podéis desactivar instalándoos este plugin.

Para ofrecer contenidos publicitarios relacionados con los intereses del usuario, bien directamente, bien por medio de terceros (“adservers”). Hay que activarlas si quieres ver los vídeos de Youtube incrustados en la web de la Universidad de Girona.