1G- Comunicar-se oralment i per escrit en l'idioma propi i en altres llengües estrangeres 8G- Ser hàbil en la comunicació i en les relacions interpersonals, utilitzant i seleccionant les tecnologies de la informació i la comunicació més adequades a cada situació
1. Chinese for Managers: Everyday Chinese V. 1 Unidad 7: La fecha y los días de la semana. Una cita. 2. Chinese for Managers: Everyday Chinese V. 1 Unidad 8: La rutina y la planificación de una agenda. 3. Chinese for Managers: Everyday Chinese V. 1 Unidad 9: Ir de compras; sus expresiones básicas. El RMB y el euro. Unidades de peso. 4. Chinese for Managers: Everyday Chinese V. 1 Unidad 10: Vocabulario relacionado con la comida y la bebida. El contenido básico de un menú. 5. Chinese for Managers: Everyday Chinese V. 2 Unidad 11: El tiempo y las cuatro estaciones. (Textos A y B)
Tipus d’activitat Hores amb professor Hores sense professor Total Anàlisi / estudi de casos 8,00 13,00 21,00 Prova d'avaluació 4,00 0 4,00 Resolució d'exercicis 5,00 0 5,00 Sessió expositiva 28,00 6,00 34,00 Simulacions 5,00 6,00 11,00 Total 50,00 25,00 75
Zhang, Xiaohui (2009). Chinese for Managers: Everyday Chinese. Vol. 1. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press. Zhang, Xiaohui (2009). Chinese for Managers: Everyday Chinese. Vol. 2. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press. Chu, Peiru (2002). Chinese Measure Words Without Tears. Beijing: Peking University Press. Huang, Weizhi (2008). Curso de chino para los negocios. Barcelons: Herder. Kuo, Jane C. M. (2006). Startup Business Chinese: An Introductory Course for Professionals 2. Text book. Boston: Cheng & Tsui Company. Li, Xiaoqi (2009). New Silk Road Business Chinese I. . Beijing: Peking University Press. Li, Xiaoqi (2009). New Silk Road Business Chinese II. Beijing: Peking University Press. Liang, Dongmei, ed (2009). Chinese for Managers: Business Chinese. Vol. 2. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.. Wang, Lifei, ed (2010). Manual de Chino Comercial. Beijing: Higher Education Press. Zhang, Hong y Yue Wei, ed (2008). Vivir el chino: Chino Comercial. Beijing: Higher Education press.. Zhang, Pengpeng (2007). Radicales chinos más comunes. Sinolingua. Fang, Jiqing y Michael Connelly (2008). Chinese measure Word Dictionary. Boston: Cheng & Tsui Company. Sun, Yizhen, ed (2008). Nuevo diccionario chino – español. Editorial comercial. Sun, Yizhen, ed (2010). Gran diccionario español – chino Nueva Era. Editorial comercial.. Teng, Shou-hsin, ed. (2010). Far East Diccionario de 3000 caracteres chinos.. The Far East Book Col, Ltd.. Zhang, Hong, ed. (2009). Chinese for Managers: Business Chinese. Vol. 1. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press. Arch Chinese. Recuperat , a http://www.archchinese.com Diccionario en línea: Diccionario de lengua china Handian. Recuperat , a http://www.zdic.net/ Diccionario español – chino en línea. Recuperat , a www.trainchinese.com Diccionario en línea inglés – chino. Recuperat , a http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php Recursos para aprender chino (todos los niveles). Recuperat , a http://www.chinesecio.com/cms/es/learning Web fonético: Hanyu Pinyin. Recuperat , a http://www.hanyupinyin.cn
Activitats d'avaluació: Descripció de l'activitat Avaluació de l'activitat % Tarea de verano La tarea de verano representa el 5% de la nota final. 5 Ejercicios sorpresa La resolución de ejercicios representa el 15% de la evaluación continuada 15 Pruebas orales Los juegos de rol y trabajos en pareja valen el 25% de la evaluación continua 25 Pruebas escritas Els exàmens valen el 30% de la nota, en evaluació continuada 30 Examenes El examen final del primer semestre representa el 10% de la nota final, y el del segundo semestre, el 15% 25
Evaluación continua: Prueba de verano: 5% Ejercicios: 15% Pruebas orales: 25% Pruebas escritas: 30% Exámenes (el de enero 10% y el de junio 15%): 25% Examen final: Parte oral: 25% Parte escrita: 75% Criteris específics de la nota «No Presentat»:Segons normativa de la Universitat de Girona: La qualificació de "No Presentat" exhaureix convocatòria de qualificació als efectes previstos en la normativa de Permanència i progressió en estudis de grau de la Universitat de Girona.
- De acuerdo con el Reglamento del Centro, el Departamento de Idiomas evaluará con un 0 al estudiante al cual se detecte copiando por primera vez; en el caso de que ello se produzca una segunda vez, dicho estudiante irá directamente a evaluación final. Los intentos de fraude son considerados como fraude. - El programa se podrá adaptar al ritmo de aprendizaje global de la clase. - No será necesario presentar ningún justificante de ausencia para las pruebas evaluativas. Los alumnos podrán, como máximo, no realizar tres pruebas (por orden) a lo largo del curso. A partir de la cuarta prueba no realizada, se considerará como “no presentado” (nota 0). Se exceptúan los dos exámenes de final de semestre, los cuales son obligatorios y, por lo tanto, sería necesario presentar un justificante para poder realizarlos en otra fecha. (Para más detalles, consultad el "Libro de normas" del Área de Chino en el Moodle) - Los alumnos que se hayan presentado a la mitad de las pruebas, se entenderá que siguen la evaluación continua. En caso contrario, se considerará que optan por la evaluación mediante examen final. - Para determinar la calificación de la nota final del curso, la profesora puede tener en cuenta la participación en las actividades de la clase y el esfuerzo individual del estudiante en el estudio.