Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú

Estudia

Dades generals

Curs acadèmic:
2019
Descripció:
Amb l’assignatura francès IV, els alumnes tindran la possibilitat d’arribar a un nivell situat entre l’A2 i el B1, tal com es descriu al Marc europeu comú de referència per a les llengües. Es tracta d'un curs d’un semestre, amb un doble objectiu: D'una banda, es tracta de completar la formació en francès del turisme, amb especial atenció a l'adquisició de vocabulari i expressions específics del sector turístic. D'altra banda, es pretén continuar preparant els estudiants per als diferents diplomes oficials de la Cambra de Comerç i Indústria de París, és a dir, els diplomes professionals de França B1 o A2, Turisme i hoteleria. L'adquisició de les habilitats necessàries per obtenir aquests diplomes és, doncs, el principal objectiu d'aquest curs, especialment tot el que es relaciona amb el sector de l’ esdeveniment i de la restauració turística. Al nivell de les activitats desenvolupades, es prenguessin en compte les problemàtiques interculturals i la perspectiva de gènere.
Crèdits ECTS:
3

Grups

Grup A

Durada:
Anual
Professorat:
Florence Jeanne Marie Detry  / Arnaud Laygues
Idioma de les classes:
Francès (100%)

Grup B

Durada:
Anual
Professorat:
Florence Jeanne Marie Detry  / Arnaud Laygues
Idioma de les classes:
Francès (100%)

Grup C

Durada:
Anual
Professorat:
Florence Jeanne Marie Detry  / Arnaud Laygues
Idioma de les classes:
Francès (100%)

Grup D

Durada:
Anual
Professorat:
Florence Jeanne Marie Detry  / Arnaud Laygues
Idioma de les classes:
Francès (100%)

Grup E

Durada:
Anual
Professorat:
Florence Jeanne Marie Detry  / Josefa Michele Hernandez Escrich  / Arnaud Laygues
Idioma de les classes:
Francès (100%)

Grup F

Durada:
Anual
Professorat:
Florence Jeanne Marie Detry  / Arnaud Laygues
Idioma de les classes:
Francès (100%)

Grup G

Durada:
Anual
Professorat:
Florence Jeanne Marie Detry  / Arnaud Laygues
Idioma de les classes:

Competències

  • 13. Identificar elements rellevants procedents d'altres cultures i la diversitat de costums existents.
  • 17. Comunicar-se oralment i per escrit

Continguts

1. À la fin du cours de français IV, l’étudiant devra être capable d’interagir et de pouvoir atteindre les objectifs linguistiques et professionnels suivants (Évènementiel et restauration): - A- Module 6 / Contexte 1 : Au cœur de l’évènement / 1. Objectifs lexicaux : Le lexique de l’évènementiel, les différents types d’évènements, les prestataires de service des salons. 2. Objectifs grammaticaux : Le conditionnel présent. 3. Objectifs professionnels : Découvrir les différents types d’évènements, découvrir l’organisation d’un évènement et la coordination entre les prestataires. B-La restauration / 1.Objectifs lexicaux : Les ingrédients, les plats et la gastronomie française, la présentation d’un menu. 2. Objectifs grammaticaux : Révision du partitif, révision du futur, faire des suggestions. 3. Objectifs professionnels : Découvrir les fondements de la gastronomie française et savoir décrire un menu à un client. C-Module 6 / Contexte 3 : Un coup de pub pour le salon / 1.Objectifs lexicaux : Les adjectifs et expressions valorisants et dévalorisants, les acteurs de la promotion évènementielle, les expressions servant d’accroche. 2. Objectifs grammaticaux : le superlatif, les hypothèses. 3. Objectifs professionnels : Organiser la promotion d’un évènement sur plusieurs supports, rédiger une lettre promotionnelle, Employer twitter pour faire de la promotion. D-Module 6 / Contexte 4 : Déjà pro ! / 1.Objectifs lexicaux : Le vocabulaire de la recherche d’emploi, la nomenclature académique de la formation en France, les expressions et tournures de la lettre de motivation. 2. Objectifs grammaticaux : Les connecteurs logiques d’opposition et de concession. 3. Objectifs professionnels : Rédiger un CV, rédiger une lettre de motivation, passer un entretien d’embauche.

Activitats

Tipus d’activitat Hores amb professor Hores sense professor Total
Altres 0,50 0 0,50
Elaboració individual de treballs 1,50 16,00 17,50
Exposició dels estudiants 0,50 2,00 2,50
Lectura / comentari de textos 0,50 8,00 8,50
Prova d'avaluació 1,50 12,00 13,50
Resolució d'exercicis 4,00 12,00 16,00
Sessió expositiva 2,00 0 2,00
Sessió participativa 11,50 0 11,50
Visionat/audició de documents 2,00 1,00 3,00
Total 24,00 51,00 75

Bibliografia

  • LAYGUES Arnaud, COLL Andreu (2014). Le français en contexte. Tourisme. Éditions Maison des Langues-Difusión.
  • AKYÜZ, Anne (2016). Focus – Grammaire du français. Hachette.
  • Le Petit Robert, dictionnaire de la langue française (2011). Ed. Robert.
  • Diccionario compact ó pocket Larousse - français -espagnol - Catalán-francés (2011). Larousse.
  • G. Capelle- J.L. Trévot (2011). Gramática básica de la lengua francesa . Sociedad general española de librería S.A. .
  • E. Bérard- C. Lavenne (2011). Grammaire utile du Français - modes d´emploi- . Hatier/Didier.
  • E. Sinejols (2011). Entraînez-vous- niveau A2 . Clé Internationale.
  • E. Sinejols (2011). Entraînez-vous- niveau B1 -. Clé Internationale.
  • M. Grégoire (2011). Grammaire progressive du français avec 400 exercices . Clé Internationale.
  • D. Abry.- M.L. Chalaron- J. Van Eibergen (2011). Présent, Passé, Futur- Grammaire des premiers temps. Pug /Flem.
  • Edith Wolf (2011). Nathan Conjugaison . Nathan.
  • Nouveau Bécherelle (2011). L´Art de conjuguer - Dictionnaire de 1200 Verbes . SGEL.
  • Lucile Charliac - A.C. Motron (2011). Phonétique Progressive du Français avec 600 exercices. Clé Internationale.
  • MªC. Cruz Alonso, P.Gutierrz, L. Laffargue, N.Morère (1996). Eurotourisme. Madrid: Centro de Estudios Ramón Areces .
  • M.Danilo, J.L. Penfornis (1993). L'Hôtellerie et le Tourisme Le Français de la communication professionnelle. Paris: Hachette.
  • M. Dany (1993). Le Français et la profession.L'Hôtellerie et le Tourisme Le Français de la commu. Paris: Clé Internationale.
  • S.Truscott, M. Mitchell, B.Tauzin, C. Pruvot (1994). Le Français à grande vitesse. Paris: Hachette Fle.
  • Le Point du Fle. Recuperat , a http://lepointdufle.net

Avaluació i qualificació

Activitats d'avaluació:

Descripció de l'activitat Avaluació de l'activitat %
Exposició dels estudiants
Oral I
Aquesta activitat representa el 15% sobre la nota final 15
Elaboració de treballs Écrit 1 Aquesta activitat representa el 5% sobre la nota final 5
Prova d’avaluació Test 1 Aquesta activitat representa el 15% sobre la nota final 15
Elaboració de treballs Écrit 2 Aquesta activitat representa el 5% sobre la nota final 5
Lectura de textos Lecture Roman Aquesta activitat representa el 5% sobre la nota final 5
Elaboració de treballs Glossaire Aquesta activitat representa el 10% sobre la nota final 10
Prova d’avaluació PARTIEL ÉCRIT I
Aquesta activitat representa el 20% sobre la nota finl 20
Exposició dels estudiants PARTIEL ORAL I
Aquesta activitat representa el 20% sobre la nota final 20
Altres / Présence Aquesta activitat representa el 5% sobre la nota final 5

Qualificació

L’évaluation de Francés IV peut se faire selon deux options : l’évaluation continue ou l’évaluation finale. Tous les étudiants inscrits en Francés IV sont inscrits par défaut en évaluation continue. Le passage en évaluation finale doit être concerté avec l’enseignant(e) et justifié (obligations professionnelles, éloignement…).

OPTION 1 : L’ÉVALUATION CONTINUE

Una attitude positive :
Assister aux séances de cours et participer activement aux activités avec bonne volonté et curiosité sont des aspects très importants de la formation. L’évaluation continue a été conçue pour apprendre, pratiquer et systématiser les connaissances essentielles pour l’apprentissage en français de l’étudiant.
Le département de français conseille aux participants de profiter de toutes les occasions possibles pour pratiquer la langue française, notamment dans les courriels adressés aux enseignant (e)s et bien sûr pendant les sessions de cours.

Assistance en classe :
- En ce qui concerne l’assistance en classe, aucun justificatif n’est accepté.
- Pour les évaluations, il ne sera pas possible de réaliser une activité évaluée en dehors des dates et heures prévues par l’enseignant(e) à moins de présenter un justificatif médical ou de travail.
- Il ne sera accepté qu’un seul justificatif au cours du semestre en ce qui concerne les cours contenant une évaluation. Dans le cas de présentation d’un justificatif, l’évaluation concernée se fera la même semaine que la date initialement prévue.

a. L’examen de mi-semestre : 15%
L’étudiant doit réaliser un examen de mi-semestre. La durée de l’examen est de 1h30. L'examen se composera de trois parties : 1/ les compétences lexicales et grammaticales ; 2/ la compréhension écrite et 3/ la compréhension orale.

b. Les travaux écrits : 10%
Les travaux écrits sont au nombre de deux (2*5%).
Chaque écrit sera réalisé en classe : un au cours de l’examen de mi-semestre (avec l'aide d'un dictionnaire) et l’autre avec le partiel de fin de semestre (sans l'aide d'un dictionnaire).

c. L’expression orale : 15%
Il y aura une expression orale au cours du semestre (15%).
Le thème de l’expression orale sera donné et expliqué avant sa préparation.

d. La petite lecture guidée : 5%
La lecture d’un cours roman de façon autonome devra être réalisée pendant le semestre. L’évaluation de la compréhension du roman se fera pendant le partiel écrit.

e. Présence en cours : 5%
La participation en session sera évaluée en fin de semestre (5%).

Règles de présence en cours (Rappel)
Aucun justificatif ne sera accepté pour justifier une absence à une session de classe normale (sans évaluation). Une absence non justifiée durant le semestre sera tolérée puis un point par absence sera retiré à la note de présence, jusqu’à 5 absences qui équivaudront à un 0.
Dans tous les cas, l’étudiant est prié d’avertir par avance et dans la mesure du possible son enseignant(e) par courriel ou durant une session de cours antérieure.

f. Élaboration d’un glossaire thématique : 10%
De façon individuelle et personnelle, l’étudiant élaborera tout au long du semestre un glossaire avec le lexique pertinent du module.

g. Le partiel écrit : 20%
La participation au partiel est obligatoire pour demeurer dans l’évaluation continue. Il évalue : la compréhension orale, la compréhension écrite, les connaissances grammaticales et lexicales.

h. Le partiel oral : 20%
L’oral se déroule comme suit : L’étudiant aura le choix entre 3 sujets, il aura 10 minutes de préparation avec un dictionnaire puis il exposera son travail en 5 minutes et aura un échange de 5 minutes avec le professeur. Les points qui seront valorisés sont : la prononciation, la compréhension, l’emploi de la grammaire, le vocabulaire, l’adéquation au sujet et le volontarisme.

OPTION 1 : L’ÉVALUATION FINALE

Si l’étudiant n’a pas réussi l’évaluation continue ou s’il n’a pas pu la suivre, il peut se présenter à l’examen final de juin.

L'examen écrit final (60%) comprend 4 parties :

- Compréhension orale
- Compréhension écrite
- Expression écrite
- Connaissances grammaticales et lexicales

L'examen oral final (40%)

Juste après le partiel écrit, l’étudiant passe l’examen oral. L’étudiant aura le choix entre 3 sujets, il aura 10 minutes de préparation avec un dictionnaire puis il exposera son travail en 5 minutes et aura un échange de 5 minutes avec le professeur. Les points qui seront valorisés sont : la prononciation, la compréhension, l’emploi de la grammaire, le vocabulaire, l’adéquation au sujet et le volontarisme.

L’étudiant doit OBLIGATOIREMENT obtenir au moins 5/10 aux deux épreuves.

En accord avec le règlement du centre, le département de langues octroie un 0 à tout étudiant qui fraude pour la première fois à un examen. Si cet étudiant est repris sur le fait, il perd le bénéfice de toutes les notes d’évaluation continue et doit obligatoirement faire l’évaluation finale. Toute tentative de fraude est également considérée comme punissable.

Criteris específics de la nota «No Presentat»:
Segons normativa de la Universitat de Girona:
La qualificació de "No Presentat" exhaureix convocatòria de qualificació als efectes previstos en la normativa de Permanència i progressió en estudis de grau de la Universitat de Girona.

Observacions

Pour le bon déroulement des cours et pour maintenir une ambiance propice à l’apprentissage, l’étudiant(e) s’engage à respecter les normes de comportement requises en cours de français :
- Arriver à l’heure en cours.
- Rester jusqu’à la fin de la séance.
- Ne pas utiliser ou consulter son téléphone sans une raison motivée par le cours (recherche de vocabulaire…) et ne pas utiliser l’IPAD à d’autres fins que celles du cours (manuel numérique…)
Il est rappelé que l’honnêteté est la première qualité d’un professionnel.
D’une manière générale, l’étudiant(e) doit adopter une attitude respectueuse envers les autres et volontaire dans son apprentissage et ce afin de pouvoir progresser dans les meilleures conditions.
En dernier recours, tout manquement répété à ces règles élémentaires de savoir-vivre aura pour conséquences le renvoi de la salle de cours.

Assignatures recomanades

  • Francès I
  • Francès II
  • Francès III

Escull quins tipus de galetes acceptes que el web de la Universitat de Girona pugui guardar en el teu navegador.

Les imprescindibles per facilitar la vostra connexió. No hi ha opció d'inhabilitar-les, atès que són les necessàries pel funcionament del lloc web.

Permeten recordar les vostres opcions (per exemple llengua o regió des de la qual accediu), per tal de proporcionar-vos serveis avançats.

Proporcionen informació estadística i permeten millorar els serveis. Utilitzem cookies de Google Analytics que podeu desactivar instal·lant-vos aquest plugin.

Per a oferir continguts publicitaris relacionats amb els interessos de l'usuari, bé directament, bé per mitjà de tercers (“adservers”). Cal activar-les si vols veure els vídeos de Youtube incrustats en el web de la Universitat de Girona.