Càtedres de la UdG > Se celebra una taula rodona sobre la traducció d'obres de Víctor Català
Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú

Càtedra Víctor Català d'estudis sobre el Modernisme

En els darrers anys s'han publicat diverses traduccions al castellà d'obres de Víctor Català, que han contribuit al coneixement de l'obra de l'escriptora entre nous públics lectors. Amb l'objectiu de visibilitzar la tasca de les traductores que s'han encarat a aquestes obres, la Càtedra Víctor Català va organitzar una taula rodona amb el títol Traduir Víctor Català. La sessió va comptar amb la participació de Nicole d'Amonville, que ha traduit la novel·la Solitud (Soledad, Trotalibros, 2021) i el recull de relats La púa de rastrillo (Club Editor, 2021), i Lourdes Sánchez, que ha traduït el monòleg La infanticida en una versió bilingüe català/castellà (Esdrújula Ediciones, 2022). La directora de la Càtedra Víctor Català, Margarida Casacuberta, va presentar i conduir la conversa, que al final de l'acte també es va obrir al públic assistent.

Notícies relacionades

Escull quins tipus de galetes acceptes que el web de la Universitat de Girona pugui guardar en el teu navegador.

Les imprescindibles per facilitar la vostra connexió. No hi ha opció d'inhabilitar-les, atès que són les necessàries pel funcionament del lloc web.

Permeten recordar les vostres opcions (per exemple llengua o regió des de la qual accediu), per tal de proporcionar-vos serveis avançats.

Proporcionen informació estadística i permeten millorar els serveis. Utilitzem cookies de Google Analytics que podeu desactivar instal·lant-vos aquest plugin.

Per a oferir continguts publicitaris relacionats amb els interessos de l'usuari, bé directament, bé per mitjà de tercers (“adservers”). Cal activar-les si vols veure els vídeos de Youtube incrustats en el web de la Universitat de Girona.