Congrés: Catalan Literature, Culture and Thought in Exile (Centre for Catalan Studies, School of Languages, Linguistics and Film, Queen Mary, Universitat de Lo. Londres (GBR) 2008. Títol: El 'Misterio de Quanaxhuata' de Josep Carner: del misteri a la cosmogonia Autors: Sala Lleal, J. Congrés: IV Jornades de Traducció: la traducció teatral (Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació de la Universitat de Vic) (27 d'abril). Vic (ESP) 2000. Títol: Sobre traducció teatral Autors: Sala Lleal, J. Congrés: Seminari en commemoració del XXVè. aniversari de la mort de Josep Carner (Universitat de Girona) (1 de juny). Girona (ESP) 1995. Títol: L’evolució de l’obra poètica de Josep Carner i el mite del Noucentisme perpetu Autors: Sala Lleal, J. Congrés: 5th London Conference in Catalan Studies (Institute of Romance Studies, Universitat de Londres) (9 de desembre). London (GBR) 1994. Títol: 'La inútil ofrena' dins de la producció poètica de tema amorós de Josep Carner Autors: Sala Lleal, J.
Congrés: XIX Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Salamanca (ESP) 2012. Títol: El monólogo teatral como modo discursivo en el relato cinematográfico Autors: Sala Lleal, Jordi. Congrés: X Convegno Associazione Italiana di Studi Catalani: 'Ciutat de l’amor: scrivere la città, raccontare i sentimenti'. Verona (ITA) 2012. Títol: L’espai urbà en el teatre i el cinema: la Verona de 'Romeo i Julieta' construïda des de Catalunya Autors: Sala Lleal, Jordi. Congrés: XXXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. Cádiz (ESP) 2012. Títol: Vindicación del 'Misterio de Quanaxhuata', de Josep Carner: tributo desde el exilio a la cultura prehispánica Autors: Sala Lleal, Jordi. Congrés: 'Xenografías 2: La representación de los extranjeros en la literatura, los libros de viajes y otros discursos' (congreso internacional trilingüe).. Barcelona (ESP) 2011. Títol: La princesa extranjera no sabe inglés: lenguaje y alteridad en las versiones cinematográficas de 'Enrique V' (y sus doblajes) Autors: Sala Lleal, J. Congrés: XIV Jornades de Traducció: 'Traduir els clàssics, antics i moderns' . Vic (ESP) 2010. Títol: L’autotraducció com a reescriptura: del 'Misterio de Quanaxhuata' al 'Ben cofat i l’Altre' Autors: Sala Lleal, J. Congrés: Simposi Gabriel Ferrater: una celebració (Residència d'Investigadors de Barcelona) (8 de novembre). Barcelona (ESP) 2002. Títol: Cap a una definició de la poesia de Gabriel Ferrater Autors: Sala Lleal, J. Congrés: IV Congrés Internacional sobre Traducció (Departament de Traducció i Interpretació de la UAB) (8 de maig). Barcelona (ESP) 1998. Títol: Traduint Oscar Wilde: de l’anècdota a la categoria Autors: Sala Lleal, J. Congrés: Simposi: Gabriel Ferrater, avui (Institut Universitari de Cultura de la UPF) (23 de maig). Barcelona (ESP) 1997. Títol: La vigència d’una estètica: l’ús de les veus narratives en la poesia de Gabriel Ferrater Autors: Sala Lleal, J. Congrés: 4th Post-graduate Conference of Hispanic Studies (4 de gener). Nottingham (GBR) 1996. Títol: Lo que Harold Bloom olvidó en su Western Canon Autors: Sala Lleal, J. Congrés: 2nd Post-graduate Conference of Hispanic Studies (14 de gener). Birmingham (GBR) 1994. Títol: La poesía de Josep Carner de tema amoroso: “Captivitat”, un ejemplo de lectura Autors: Sala Lleal, J.
Congrés: XXXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. Cádiz (ESP) 2012. Títol: Sessió: 'Teatro Iberoamericano' Autors: Sala Lleal, Jordi. Congrés: 4th Post-graduate Conference of Hispanic Studies (5 de gener). Nottingham (GBR) 1996. Títol: Autors: Sala Lleal, J. Congrés: XII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (25 d'agost). Birmingham (GBR) 1995. Títol: Sessió 'Arte y literatura' Autors: Sala Lleal, J.