Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú

Estudia

Dades generals

Curs acadèmic:
2020
Descripció:
El mòdul està plantejat com una introducció a la llengua i a la literatura franceses, tercera llengua i literatura del grau. Es treballaran les nocions bàsiques d'ús de la llengua oral i escrita, amb especial incidència en l'enfocament comunicatiu, i aspectes del context cultural de la llengua. Així mateix, es treballaran les nocions fonamentals de la història de la literatura que s’hagi escollit i els seus autors més representatius mitjançant la presentació i anàlisi de textos.
Crèdits ECTS:
12

Grups

Grup A

Durada:
Anual
Professorat:
Marta Pasqual i Llorenç
Idioma de les classes:
Francès (100%)

Competències

  • CG4- Comunicar-se en alguna tercera llengua (anglès, francès, italià o alemany) en diferents formats i contextos sobre temes de la seva especialitat
  • CE55- Saber analitzar i comentar textos tant des del punt de vista literari com del lingüístic a partir dels mètodes científics de les diverses escoles i de l'ús de les eines i bases de dades informàtiques
  • CE56- Desenvolupar la competència lectora i el domini oral i escrit tant de la llengua anglesa com, com a mínim, d'una altra llengua romànica per ser capaços d'usar-la en el procés d'aprenentatge
  • CE58- Adquirir coneixements de la llengua llatina i de les diverses llengües romàniques al servei de l'estudi de la llengua i de la literatura catalanes
  • CE64- Desenvolupar la capacitat d'anàlisi i comprensió dels textos literaris en el seu context històric i cultural
  • CE66- Realitzar comentaris de text adequats a la disciplina, que tinguin en compte tant l'anàlisi estilística, formal i cultural com la identificació que pugui deduir-se dels trets propis de l'època, autor i obra estudiats
  • CE68- Adquirir i posar en pràctica els coneixements d'idiomes moderns i ser capaç d'integrar-los en altres disciplines i utilitzar-los en el procés d'aprenentatge, mitjançant la lectura comprensiva i l'exposició oral o escrita a partir de textos del propi

Continguts

1. Langue orale. Quelques notions de phonétique. Sons des voyelles et des consonnes. Liaison. Pratique de l'expression orale.

2. Actes de parole: saluer, se présenter, parler de soi, parler des autres, donner des instructions, demander l'opinion / un prix / des renseignements, acheter, fixer un rendez-vous, inviter, accepter, refuser, exprimer un désir, décrire des faits passés...

3. Langue écrite. Grammaire et morphosyntaxe: déterminants articles et adjectifs, pronoms, conjugaison des verbes les plus fréquents; structure des phrases négatives, interrogatives, d'obligation. Acquisition de lexique et de notions culturelles. Pratique de l'expression écrite.

4. Mouvements littéraires, auteurs et textes représentatifs de la littérature française des siècles XIX et XX.

Activitats

Tipus d’activitat Hores amb professor Hores sense professor Hores virtuals amb professor Total
Altres 0 15,00 0 15,00
Exposició dels estudiants 3,00 5,00 0 8,00
Lectura / comentari de textos 25,00 60,00 0 85,00
Prova d'avaluació 0 10,00 0 10,00
Resolució d'exercicis 15,00 40,00 0 55,00
Sessió participativa 40,00 25,00 0 65,00
Sessió pràctica 20,00 10,00 0 30,00
Sortida de camp 10,00 15,00 0 25,00
Tutories de grup 7,00 0 0 7,00
Total 120,00 180,00 0 300

Bibliografia

  • Akyüz, A. (2000). Exercices de grammaire en contexte. Paris: Hachette. Catàleg
  • Ambrière, M. (1990). Précis de littérature française du XIXe siècle. Paris: PUF. Catàleg
  • Ashraf, M. (1995). Dictionnaire des expressions idiomatiques. Paris: Librairie générale française. Catàleg
  • Bérard, É. (2005). Grammaire du français : niveaux A1-A2 . Paris: Didier. Catàleg
  • Berchiche, Y. (2000). Cours de la Sorbornne Nouvelle. CLE International. Catàleg
  • Bertaud du Chazaud, H. (1992). Dictionnaire des synonymes. Paris: Le Robert. Catàleg
  • Boularès, M. (1999). Conjugaison progressive du français. Paris: CLE International. Catàleg
  • Boussinot, R. (1994). Dictionnaire des synonymes, analogies, antonymes. Paris: Bordas. Catàleg
  • Brunel, P. (1999). Histoire de la littérature française. Paris: Bordas. Catàleg
  • Callamand, M. (1992). Grammaire vivante du français: exercices d'apprentissage. Paris: CLE International. Catàleg
  • Cantera, J. (1998). Diccionario francés-español de falsos amigos. Alacant: Premses de la Universitat d'Alacant. Catàleg
  • Castellanos, C. (2003). Diccionari francès-català. Barcelona: Enciclopèdia Catalana. Catàleg
  • Castellanos, C. (2000). Diccionari de paranys de traducció : francès-català : faux amis . Barcelona: Enciclopèdia Catalana. Catàleg
  • Chamberlain, A. (2002). Guide pratique de la communication. Paris: Didier. Catàleg
  • Charaudeau, P. (1992). Grammaire du sens et de l'expression. Paris: Hachette. Catàleg
  • Colin, J.-P. (1994). Dictionnaire de l'argot. Paris: Larousse. Catàleg
  • Collectif (2006). Bescherelle. La conjugaison pour tous. Paris: Hatier. Catàleg
  • Darcos, X. (1992). Histoire de la littérature française. Paris: Hachette. Catàleg
  • Delatour, Y. (2004). Nouvelle grammaire du français. Paris: Hachette. Catàleg
  • Delatour, Y (1991). Grammaire du français : cours de civilisation française de la Sorbonne. Paris: Hachette. Catàleg
  • Dubois, J. (2000). Les romanciers du réel : de Balzac à Simenon. Paris: Éditions du Seuil. Catàleg
  • Fragonard, M.-M. (2001). Précis d'histoire de la littérature française. Paris: Didier. Catàleg
  • García-Pelayo, R. (1996). Diccionario general español-francés/français -espagnol. Barcelona: Larousse. Catàleg
  • Grégoire, M. (2003). Grammaire progressive du français. Paris: CLE International. Catàleg
  • Grevisse, M. (1993). Le bon usage. Paris: Duculot. Catàleg
  • Horville, R. (1985). Anthologie de la littérature française. Paris: Larousse. Catàleg
  • Jouette, A. (1993). Dictionnaire d'orthographe et d'expression écrite. Paris: Le Robert. Catàleg
  • Lagarde, A. (2001). XXe siècle. Les grands auteurs français : anthologie et histoire littéraire. Paris: Bordas. Catàleg
  • Lavenne, Ch. (1991). Grammaire utile du français. Paris: Didier. Catàleg
  • Leroy-Miquel, Cl. (2001). Vocabulaire progressif du français. Paris: CLE International. Catàleg
  • Michel, A. (1993). Littérature française du XIXe siècle. Paris: PUF. Catàleg
  • Mitterand, H. (1992). Dictionnaire des grandes oeuvres de la littérature française. Paris: Le Robert. Catàleg
  • Mitterand, H. (1996). La littérature française du XXe siècle. Paris: Nathan. Catàleg
  • Poisson-Quinton, S. (2002). Grammaire expliquée du français. Paris: CLE International. Catàleg
  • Robert, P. (2008). Dictionnaire Le Petit Robert. Paris: Le Robert. Catàleg
  • Robert, J.-M. (2002). Difficultés du français. Paris: Hachette. Catàleg
  • Rincé, D. (1996). La littérature française du XIXe siècle. Paris: PUF. Catàleg
  • Thorel-Cailleteau, S. (1998). Réalisme et naturalisme. Paris: Hachette. Catàleg
  • Vaillant, A. (et al.) (2006). Histoire de la littérature française du XIXe siècle. Rennes: Presses de l'Université de Rennes. Catàleg

Avaluació i qualificació

Activitats d'avaluació:

Descripció de l'activitat Avaluació de l'activitat % Recuperable
Proves específiques de llengua S'avaluaran les competències lingüístiques (oral/escrit) amb exercicis específics (verbs, pronoms, fonètica, lèxic...). 25 No
Tasques d'expressió escrita S'avaluarà la posada en pràctica dels coneixements de gramàtica i morfosintaxi. 25 No
Exposició S'avaluarà l'expressió oral a partir de la presentació del material obtingut durant el treball de camp. 10 No
Lectura col·lectiva i comentari de textos escollits S'avaluarà la comprensió del text i el comentari concret dels aspectes assenyalats. 20 No
Prova específica de literatura S'avaluaran les lectures realitzades. 20 No

Qualificació

Aquesta assignatura és presencial. Per tant, es controlarà l'assistència a classe.
Es realitzaran proves escrites parcials de llengua durant tot l'any acadèmic. Seran proves per avaluar els coneixements de fonètica, gramàtica, morfosintaxi i lèxic, i també l'expressió escrita. És aconsellable realitzar-les, ja que aquests exercicis parcials, juntament amb el treball de camp i l'exposició, ofereixen l'oportunitat d'aprovar la part de llengua del programa, a banda de la convocatòria reglamentària.
Caldrà presentar-se a l'examen final de llengua en el cas d'obtenir una nota inferior a 5 en algún dels blocs avaluats. Igualment, caldrà presentar-s'hi en el cas de no haver fet alguna de les proves.
Quant a la part de literatura, es realitzarà una prova per avaluar les lectures realitzades i una altra basada en el comentari d'un text d'algun dels autors estudiats a classe.
Caldrà presentar-se a l'examen final de literatura en el cas de suspendre alguna de les proves o de no presentar-s'hi.
Per aprovar l'assignatura és indispensable que les notes dels diferents blocs avaluats no siguin inferiors a 5.
IMPORTANT: si algun estudiant, per la raó que sigui, no pot realitzar qualsevol de les proves parcials el dia fixat, caldrà que les faci durant el període oficial d'exàmens, al gener o al juny.

Criteris específics de la nota «No Presentat»:
Es considerarà NP l'estudiant que no hagi realitzat les proves parcials i que tampoc es presenti a l'examen final de llengua i de literatura.

Avaluació única:
Es dividirà els continguts de les proves escrites parcials (llengua) i de les proves escrites globals (llengua i literatura) en un únic examen final, amb diferents proves, que abasti la totalitat de la matèria de l’assignatura.

Requisits mínims per aprovar:
Per considerar superada l’assignatura, caldrà obtenir una qualificació mínima de 5.0

Observacions

Durant el primer semestre es donarà la llista de lectures que es proposen per a la part de literatura, que es realitzarà el segon semestre, de les quals caldrà escollir-ne dues (vegeu apartat "Activitats").
És altament recomanable que els estudiants tinguin un coneixement mínim de la llengua francesa.

Modificació del disseny

Modificació de les activitats:
Exercicis i proves específiques de llengua.
Tasques de comprensió i expressió escrites.
Tasques de comprensió i expressió oral.
Realització d'un o més treballs sobre alguns noms importants de la literatura francesa.
Exercicis i proves específiques de literatura.

Modificació de l'avaluació:
S'avaluaran les competències lingüístiques -bàsicament gramaticals. 20%
S'avaluaran el nivell de comprensió d'un text escrit i la posada en pràctica dels coneixements de gramàtica i morfosintaxi. 20%
S'avaluaran el nivell de comprensió d'un text oral i la correcció fonètica d'una lectura en veu alta. 15%
S'avaluaran el bon ús de la llengua escrita, la competent recerca de suports bibliogràfics i la correcta elaboració de la informació recollida. 25%
S'avaluaran la comprensió del text literari i el comentari concret dels aspectes assenyalats. 20%

Tutoria i comunicació:
El canal de comunicació amb l'estudiantat serà, principalment, el correu electrònic o el fòrum d'avisos del moodle. Es poden establir tutories individualitzades o en petits grups a través del Google Meet.

Escull quins tipus de galetes acceptes que el web de la Universitat de Girona pugui guardar en el teu navegador.

Les imprescindibles per facilitar la vostra connexió. No hi ha opció d'inhabilitar-les, atès que són les necessàries pel funcionament del lloc web.

Permeten recordar les vostres opcions (per exemple llengua o regió des de la qual accediu), per tal de proporcionar-vos serveis avançats.

Proporcionen informació estadística i permeten millorar els serveis. Utilitzem cookies de Google Analytics que podeu desactivar instal·lant-vos aquest plugin.

Per a oferir continguts publicitaris relacionats amb els interessos de l'usuari, bé directament, bé per mitjà de tercers (“adservers”). Cal activar-les si vols veure els vídeos de Youtube incrustats en el web de la Universitat de Girona.