Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú

Sra.   Resinger , Hildegard

Página personal

Currículo abreviado

FORMACIÓN ACADÉMICA:       

1983: Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Graz, Austria. Lenguas: alemán, castellano e inglés (título convalidado).

2006: Doctora en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona. Premio extraordinario de doctorado 2006/07.

 

EXPERIENCIA DOCENTE:

2003-2012: Profesora asociada en la Universitat Pompeu Fabra (varias asignaturas de alemán, de traducción general y traducción especializada (jurídico-económica) del alemán al catalán y castellano, y vice versa).

1992/93, 1998 i 2001/02: Profesora asociada en la Universitat Jaume I (varias asignaturas de traducción general castellano-alemán y de lengua alemana).

 

EXPERIENCIA INVESTIGADORA (selección de publicaciones):        

Didáctica:

Resinger, Hildegard (2012). "La aplicación de la técnica del puzzle a la didáctica de la traducción". En: Ordóñez López, Pilar; Conde, Tomás (eds.), Estudios de traducción e interpretación. Vol. 1. Perspectivas transversales. V Congreso Internacional de la AIETI. Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I. 263-269. ISBN: 978-84-8021-837-5.

Resinger, Hildegard (2010). "La incorporació del factor temps en la traducció jurídico-econòmica. Una experiència docent". En: Quaderns: revista de traducció. 17: 293-300. http://www.raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/194262/0. ISSN: 1138-5790.

Lenguajes de especialidad (lenguaje científico) e interculturalidad:

Brumme, Jenny, y Hildegard Resinger (2011). "51. Fachsprachen". En: Born, Joachim; Folger, Robert; Laferl, Christopher F; Pöll, Bernhard (eds.), Handbuch Spanisch. Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte in Spanien und Hispanoamerika. Für Studium, Lehre und Praxis. Berlin: Erich Schmidt Verlag. 386-391. ISBN 978-3-503-09875-0.

Resinger, Hildegard (2011). "Dass, zum Zwecke, Wasser fliesse. El reflejo de las actividades de investigación en los artículos científicos".  En: Lavric, Eva; Pöckl, Wolfgang; Schallhart, Florian (eds.), Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 3.-5. September 2008, Vol. 1. Frankfurt/M. et al.: Peter Lang. 433-442. (InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 4) ISBN 978-3-631-59683-8.

Resinger, Hildegard (2010). "Same science, same stance? A cross-cultural view on academic positioning in research articles". En: Lorés Sanz, Rosa; Mur Dueñas, Pilar; Lafuente, Enrique (eds.), Constructing interpersonality: Multiple perspectives on written academic genres. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 205-217. ISBN 1-4438-1981-6; 978-1-4438-1981-7.

Resinger, Hildegard (2008). "El compromiso personal, académico y social en los artículos científicos. Una perspectiva intercultural". En: IV Congreso Comunicación Social de la Ciencia. Cultura Científica y Cultura Democrática. CSIC Madrid, 21, 22 y 23 de noviembre de 2007. http://www.csciencia2007.csic.es/actas/congreso.html. 11 p. ISBN 978-84-00-08645-9.

Ecología y ecolingüística:

Resinger, Hildegard (2006). "Lengua, ecología e interculturalidad: el papel de la persona entre las convenciones y la concienciación". Tesis doctoral. .

Resinger, Hildegard, y José Manuel Gómez Gutiérrez (1992). Elsevier's Dictionary of Terrestrial Plant Ecology. English-Spanish/Spanish-English. Elsevier, Amsterdam-London-New York-Tokyo. 664 p. ISBN 0-444-88977-9.

 

EXPERIENCIA PROFESIONAL:

1996-2004: Organización de proyectos y eventos de carácter técnico y científico.

1985-2003: Servicios de interpretación y traducciones profesionales de alemán, castellano, catalán e inglés, en los ámbitos técnico, científico, cultural, económico y audiovisual. Revisión de textos en diferentes lenguas.

Escull quins tipus de galetes acceptes que el web de la Universitat de Girona pugui guardar en el teu navegador.

Les imprescindibles per facilitar la vostra connexió. No hi ha opció d'inhabilitar-les, atès que són les necessàries pel funcionament del lloc web.

Permeten recordar les vostres opcions (per exemple llengua o regió des de la qual accediu), per tal de proporcionar-vos serveis avançats.

Proporcionen informació estadística i permeten millorar els serveis. Utilitzem cookies de Google Analytics que podeu desactivar instal·lant-vos aquest plugin.

Per a oferir continguts publicitaris relacionats amb els interessos de l'usuari, bé directament, bé per mitjà de tercers (“adservers”). Cal activar-les si vols veure els vídeos de Youtube incrustats en el web de la Universitat de Girona.