Càtedra de Patrimoni Literari Maria Àngels Anglada - Carles Fages de Climent

2018. Carme Arenas

Lliçons de la Càtedra

Dia: 13 de juny de 2018
Lloc: Casa de Cultura de Girona

Les Lliçons de la Càtedra van néixer l’any 2012, com una activitat de la Càtedra de Patrimoni Literari Maria Àngels Anglada - Carles Fages de Climent, amb el propòsit de convidar cada any una persona que expliqui la seva experiència creadora, docent o investigadora al llarg de la seva vida acadèmica o professional. 

Carme Arenas, traductora, escriptora, editora i presidenta del PEN català, va ser la convidada a les Lliçons de l'any 2018. L’han precedit la llatinista i professora Dolors Condom (2012), l’escriptor i periodista Narcís-Jordi Aragó (2013), el poeta i pintor Narcís Comadira (2014), el llibreter i agitador cultural Guillem Terribas (2015), l’escriptora i periodista Isabel-Clara Simó (2016) i l’escriptor i dramaturg Jordi Coca (2017), convidats en les edicions anteriors. 

Llicenciada en Història de l’art i en Filologia Catalana, Arenas ha exercit la docència, la crítica literària, ha comissariat exposicions literàries sobre Brossa, Sindreu o Sarsanedas, entre d’altres. Té una dedicació destacada a l’àmbit de l’edició (Edicions 62, Planeta) i la traducció (Eco, Svevo, Calvino, Boccaccio). Lluitadora i compromesa, en tant que presidenta del PEN català i també de Linguapax Internacional, Carme Arenas destaca especialment per la seva activitat en defensa de la llibertat d’expressió, els drets lingüístics, i el foment del diàleg intercultural. 

Aquí teniu el programa complet i l'enregistrament de les Lliçons.

Primera lliçó: La recuperació cultural als anys 80: traducció i edició.

Segona lliçó: La diplomàcia cultural i la defensa dels drets lingüístics

     

Carme Arenas

Carme Arenas i Noguera va néixer a Granollers el 6 de novembre de 1954. L'any 1977 es llicencia en Geografia i Història, amb especialització en Història de l'Art, i el 1980 en Filologia Catalana a la Universitat de Barcelona. Posteriorment obté el grau superior en les llengües francesa, italiana i anglesa i el Màster en Direcció i Gestió de Centres Educatius, també a la Universitat de Barcelona. És Catedràtica de Literatura catalana i professora de Llengua i Literatura Catalanes a l'I.E.S. Maragall de Barcelona. 

Inicia la seva activitat professional com a galerista d'art, activitat que després combina amb l'ensenyament de la història de l'art i la literatura catalana. Entre els anys 1998 i 2008 exerceix com a professora-consultora de Literatura Catalana Contemporània i Avantguardes a la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) i és col·laboradora docent del mateix centre. La seva tasca com a editora té especial rellevància en les col·leccions "Cangur plus", "Educació 62" i "Llibre Obert", d'Edicions 62. També exerceix com a cap de redacció de la revista Catalan Writing , des del 2006 fins a l'any 2011. 

És membre de la Societat Catalana de Llengua i Literatura (filial de l'Institut d'Estudis Catalans), de l'Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (AILLC) i de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC), de la qual n'és secretària de la junta des del 1997 fins al 1999. Entre el juny de 2001 i el juny de 2010, també és secretària general de l'International PEN Català i és presidenta del PEN Català des del juny de 2010. A més, és membre de l'Association Internationale des Critiques Littéraires , del Grup POCIÓ (Poesia i Investigació) des de l'any 2002 i membre del Consell de redacció de la revista de traducció on line Visat

La tasca que Carme Arenas desenvolupa com a traductora de l'italià és de gran importància i, d'aquesta manera, l'any 1986 obté el Premi Crítica Serra d'Or per la traducció de l'obra La consciència de Zeno, d'Italo Svevo. També tradueix obres d'autors com Umberto Eco, Italo Calvino, Bocaccio, Giuseppe Culicchia, Maquiavel, Alberto Cavallari, Francesca Duranti o Carlo Lucarelli, entre d'altres. 

Com a estudiosa de les avantguardes, és autora, amb Núria Cabré, de l'obra Les avantguardes a Europa i a Catalunya, publicada l'any 1990. De la mateixa manera, l'any 2000 col·labora a l'obra Avantguardes i Literatura a Europa i a Catalunya. Cal destacar els seus estudis sobre Carles Sindreu: Centenari Carles Sindreu (2001), Esport i modernitat. Els cal·ligrames tennístics de Carles Sindreu o Carles Sindreu, lletres i esport(2009). L'any 2006 apareix l'obra La literatura catalana i la traducció en un món globalitzat, escrita conjuntament amb S. Škrabec. També té cura de l'obra completa Poesia i prosa de Joan Salvat-Papasseit, publicada el 2006. 

És autora i coordinadora de nombrosos llibres de text per a l'ensenyament mitjà (SOLC 9 i FEIX 9) i d'altres materials didàctics com el llibre Aprendre amb Joan Brossa (2003). Ha curat les edicions didàctiques d'Els fruits saborosos (2010) de Josep Carner, juntament amb Narcís Comadira, La nit de Sant Joan (2010), de Dagoll Dagom, amb Senén Vallès (2010) o l'apartat d'Exposicions literàries del Manual de gestió del Patrimoni Literari de l'Alt Pirineu i Aran (2010). És formadora del professorat amb cursos d'innovació pedagògica i TIC. Ha estat redactora de la Gran Enciclopèdia Catalana i del Diccionari enciclopèdic. 

La intensa i constant activitat cultural que Carme Arenas duu a terme també es reflecteix en el comissariat d'exposicions literàries com: Carles Sindreu, l'aposta per la modernitat (Barcelona, La Garriga, Palma, 2001), Qui és qui a les lletres catalanes(Barcelona, 2005), Jordi Sarsanedas, acció i creació (Barcelona, 2007) o Narcís Comadira, 70 anys (Barcelona, 2012). De la mateixa manera, es fa càrrec de la coordinació d'activitats com els diàlegs El valor de la paraula, dins el marc del Fòrum de les Cultures 2004, i Llibres per canviar el món (2006) dins l'Any del llibre i la lectura (2005) o La nit dels museus (2008).