Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú
Identificació

Llengües a la UdG

Informació pràctica

Intercanvis lingüístic

L’intercanvi o tàndem lingüístic és una manera informal de practicar o millorar les llengües que ja se saben o que s’estan aprenent en què dues persones que parlen idiomes diferents queden per practicar l’una la llengua de l’altra.

Posem en contacte estudiants locals amb estudiants de mobilitat, professors visitats o doctorands d’altres països, perquè pugueu conversar en les llengües que sabeu o estudieu. Això us permet consolidar la llengua oral i aprendre en un entorn diferent de l'aula, i alhora us ofereix l’oportunitat de conèixer una altra cultura i una altra manera de viure.

El programa és semestral, es convoca a l’inici de cada semestre, coincidint amb l’arribada dels estudiants de mobilitat, i consisteix bàsicament a fer 25 hores d’intercanvi amb la teva parella, 50% en una llengua i 50% en l’altra.

També pots fer un VOLUNTARIAT LINGÜÍSTIC!
A diferència del tàndem, el voluntariat està pensat per a aquelles persones que només volen ajudar algú altre a aprendre el català, sense esperar com a contrapartida millorar els seus coneixements d’una tercera llengua. Així doncs, les 25 hores es destinen a practicar el català.

Qui hi pot participar?

Tots els membres de la comunitat universitària (estudiants de grau, màster o doctorat, PAS i professorat de la UdG). Només cal que parlis català i castellà, i que tinguis coneixements mitjans d'una tercera llengua.

Com t’hi pots apuntar?

Emplena el formulari i passaràs a formar part de la borsa d'aspirants per participar en el programa d'intercanvis.
Un cop analitzada la teva sol·licitud ens posarem en contacte amb tu per correu electrònic.

OBTÉ 1 CRÈDIT PRACTICANT LLENGÜES!

Si ets estudiant de grau, durant el primer semestre del curs 2020-2021 participar en el programa en línia d'intercanvi o voluntariat lingüístic t'ofereix l'oportunitat d'obtenir 1 crèdit de lliure elecció a través del programa de voluntariat de l’Oficina de Comprimís Social.  

Has de tenir en compte que aquest crèdit, que es correspon amb 25 hores d’activitats solidàries, et serà reconegut després d’haver completat un curs de formació en línia de 25 hores dels que ofereix l’Àrea de Voluntariat amb la qual acumulis un total de 2 crèdits. En aquest cas, cal que t’inscriguis a l’activitat “Intercanvi lingüístic virtual” o “Voluntariat lingüístic virtual”.

Si ets estudiant de mobilitat i vols obtenir 1 crèdit, assegura't que en el teu Learning Agreement  hi figura l'assignatura següent:

  • 3100RA0860  Tutories lingüístiques virtuals

Què has de fer si vols obtenir 1 crèdit?
A més de les 25 hores d'intercanvi, has de presentar una memòria del teu intercanvi al final del semestre, seguint el model que proposem. 

algunes recomanacions

  • En les trobades és preferible que us comuniqueu primer en una llengua i després en l’altra, o bé que destineu cada trobada a la pràctica d’una de les dues llengües.
  • Consulta la bústia de correu electrònic regularment, ja que totes les comunicacions sobre el desenvolupament del programa es fan a través d’aquest sistema (inscripció a les activitats, possibles incidències en el funcionament de les activitats, inscripció a les entrevistes...).
  • Comenceu les trobades com més aviat millor, sinó no disposareu del temps necessari per fer les 25 hores.
  • En el cas que decideixis abandonar el programa d’intercanvi un cop començat, comunica-ho ràpidament al teu company o companya de tàndem i a intercanvis.llengues@udg.cat
  • Consulta la Guia de suport a l’intercanvi. L’objectiu de la Guia és proporcionar als dos membres de la parella lingüística una bateria d’idees, orientacions i propostes amb la qual puguin gestionar de manera autònoma les trobades i treure’n més profit, tant en l’àmbit lingüístic i cultural com en el personal.

La Guia consta de dos apartats. En el primer, s'explica en què consisteix un intercanvi lingüístic i es tracten temes com l'estructura de la trobada, la durada, el lloc o les activitats que s'hi poden fer. En el segon, es proposen temes de conversa i s'ofereix informació per reflexionar sobre les similituds i les diferències entre cultures i països a l'hora de viure i organitzar-se.