Llengües a la UdG

Informació pràctica

Intercanvis lingüístic

L’intercanvi o tàndem lingüístic és una manera informal de practicar o millorar les llengües que ja se saben o que s’estan aprenent en què dues persones que parlen idiomes diferents queden per practicar l’una la llengua de l’altra.

Posem en contacte estudiants locals amb estudiants de mobilitat, professors visitats o doctorands d’altres països, perquè pugueu conversar en les llengües que sabeu o estudieu. Això us permet consolidar la llengua oral i aprendre en un entorn diferent de l'aula, i alhora us ofereix l’oportunitat de conèixer una altra cultura i una altra manera de viure.

El programa és semestral, es convoca a l’inici de cada semestre, coincidint amb l’arribada dels estudiants de mobilitat, i consisteix bàsicament a fer 25 hores d’intercanvi amb la teva parella, 50% en una llengua i 50% en l’altra.

També pots fer un VOLUNTARIAT LINGÜÍSTIC!
A diferència del tàndem, el voluntariat està pensat per a aquelles persones que només volen ajudar algú altre a aprendre el català, sense esperar com a contrapartida millorar els seus coneixements d’una tercera llengua. Així doncs, les 25 hores es destinen a practicar el català.

Qui hi pot participar?

Tots els membres de la comunitat universitària (estudiants de grau, màster o doctorat, PAS i professorat de la UdG). Només cal que parlis català i castellà, i que tinguis coneixements mitjans d'una tercera llengua.

Com t’hi pots apuntar?

Emplena el formulari i passaràs a formar part de la borsa d'aspirants per participar en el programa d'intercanvis.
Un cop analitzada la teva sol·licitud ens posarem en contacte amb tu per correu electrònic.

OBTÉ 2 CRÈDITS PRACTICANT LLENGÜES!

Si ets estudiant de grau, participar en el programa d'intercanvis lingüístics t'ofereix l'oportunitat d'obtenir 2 crèdits de lliure elecció.

Què has de fer si vols obtenir els 2 crèdits?
A més de les 25 hores d'intercanvi, per obtenir els 2 crèdits has de fer el següent:

  • Participar en quatre de les activitats del semestre que oferim.
  • Presentar una memòria del teu intercanvi al final del semestre, seguint el model que proposem.
  • Assistir a l'entrevista final amb la persona responsable del programa.

D'altra banda, si ets estudiant de mobilitat i vols obtenir aquests 2 crèdits, assegura't que en el teu Learning Agreement hi figura l'assignatura següent:

  • 3100001560 Tutories lingüístiques

algunes recomanacions

  • En les trobades és preferible que us comuniqueu primer en una llengua i després en l’altra, o bé que destineu cada trobada a la pràctica d’una de les dues llengües.
  • Consulta la bústia de correu electrònic regularment, ja que totes les comunicacions sobre el desenvolupament del programa es fan a través d’aquest sistema (inscripció a les activitats, possibles incidències en el funcionament de les activitats, inscripció a les entrevistes...).
  • Comenceu les trobades com més aviat millor, sinó no disposareu del temps necessari per fer les 25 hores.
  • En el cas que decideixis abandonar el programa d’intercanvi un cop començat, comunica-ho ràpidament al teu company o companya de tàndem i a intercanvis.llengues@udg.cat
  • Consulta la Guia de suport a l’intercanvi. L’objectiu de la Guia és proporcionar als dos membres de la parella lingüística una bateria d’idees, orientacions i propostes amb la qual puguin gestionar de manera autònoma les trobades i treure’n més profit, tant en l’àmbit lingüístic i cultural com en el personal.

La Guia consta de dos apartats. En el primer, s'explica en què consisteix un intercanvi lingüístic i es tracten temes com l'estructura de la trobada, la durada, el lloc o les activitats que s'hi poden fer. En el segon, es proposen temes de conversa i s'ofereix informació per reflexionar sobre les similituds i les diferències entre cultures i països a l'hora de viure i organitzar-se.