4. Utilitzar la llengua anglesa i una altra llengua estrangera 9. Tenir habilitat per a les relacions personals en qualsevol context i situació. 17. Comunicar-se oralment i per escrit 21. Utilitzar la terminologia i el llenguatge dels diversos àmbits turístics
1. Lección 1: Zukunftspläne und Biographien Competencias Contenidos expresar dudas y deseos hablar sobre situaciones irreales dar la propia opinión werden como verbo en forma plena oraciones con dass Konjunktiv II Lección 2: Reisen - Deutsch unterwegs Competencias Contenidos dar informaciones debatir (pros/contras) comparativo/superlativo oraciones con weil Lección 3: Studieren und/oder arbeiten? Stundenpläne Competencias Contenidos entender un pequeño informe hablar sobre el propio CV declinación del adjetivo (continuación) Lección 4: Stadtgeschichte Competencias Contenidos hacer propuestas hablar sobre la historia de la propia ciudad Wechselpräpositionen: preposiciones de cambio (continuación) formas preteritales de verbos irregulares 2. Cada semana tendrá lugar el seminario conversacional de una hora y media Tourismusdeutsch. En este contexto los estudiantes se familiarizan con diálogos reales que pueden darse en cuatro ámbitos escogidos del sector del turismo. En función de estos ámbitos, el seminario está estructurado en cuatro partes: TDH_Recepción del hotel (Check-in/-out, reclamación, situar en el espacio las instalaciones de un hotel) TDT_Oficina de turismo (descripciones de trayectos y paisajes [giros propios del lenguaje del folleto informativo], descripción de posibles rutas de viaje y de los transportes públicos) TDF_Aeropuerto (intercambio de datos en el mostrador de información y de facturación) TDA_Alquiler de coche y bicicletas (protocolos a la hora de alquilar un coche, controles previos al alquiler) Los estudiantes recibirán el input en forma de vídeos, audios y textos que reproducirán situaciones reales. De este modo, el objetivo del seminario es tener acceso a estructuras o clusters fosilizados a nivel estructural y léxico y, además, adquirirlos mediante ejercicios integrados de juegos de rol.
Tipus d’activitat Hores amb professor Hores sense professor Total Anàlisi / estudi de casos 0 5,00 5,00 Elaboració individual de treballs 4,00 8,00 12,00 Prova d'avaluació 8,00 0 8,00 Resolució d'exercicis 4,00 4,00 8,00 Sessió expositiva 8,00 0 8,00 Sessió pràctica 22,00 12,00 34,00 Total 46,00 29,00 75
- BARBERIS, P./BRUNO, E. (2008). Deutsch im Hotel - Gespräche führen. Ismaning: Hueber. - CASTELL, A. (2002). Gramática de la lengua alemana (4). Madrid: Editorial Idiomas, S. L.. - COHEN, U./GRANDI, N. (2012). Zimmer frei. Deutsch im Hotel. . Berlin, München, Wien, Zürich, London, Madrid, New York, Warschau: Langenscheidt. - DITTRICH, R. (2011). Die Skorpion-Frau. . Berlin: Cornelsen. - DREYER, H./SCHMITT, R. (2009). Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik – aktuell. Ismaning: Hueber. - LÉVY-HILLERICH, D. (2005). Kommunikation im Tourismus. München: Herder. - MÜLLER, M./RUSCH, P./SCHERLING, T./WERTENSCHLAG, L./GRAFFMANN, H./SCHMITZ, H. (2005). Optimal A2. Lehrwerk für Deustch als Fremdsprache. . Berlin/München/Zürich/New York: Langenscheidt. Wahrig-Burfeind, R./Kürten, P./Krome, S./Hartmann, H./Hönsch, U./Minge (2000). Deutsches Wörterbuch (7). München: Berstelmann Lexikon Verlag. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (2005). Bildwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Wie die Dinge heißen. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Duden Verlag. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (2005). Die Grammatik (7). Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Duden Verlag (=Der Duden in zwölf Bänden; 4). - LEO Online-Wörterbuch. Recuperat 07/07/2015, a http://www.leo.org - PONS. Das Sprachenportal. Recuperat 07/07/2015, a http://www.pons.de/ - Orthographietrainer. Recuperat 07/07/2015, a http://www.orthografietrainer.net/uebung/uebungsauswahl.php - Verbformen (taules verbals). Recuperat 07/07/2015, a http://www.verbformen.de - Die Konjugation. Recuperat 07/07/2015, a http://www.die-konjugation.de - Gramática alemana. Recuperat 07/07/2015, a http://www.gramatica-alemana.es - Gramática básica del alemán. Recuperat 07/07/2015, a http://www2.udec.cl/~alualem/alegram.html - Mein Deutschbuch (Übungsgrammatik). Recuperat 07/07/2015, a http://www.mein-deutschbuch.de - Deutsch interaktiv (Übungsgrammatik). Recuperat 07/07/2015, a http://www.homepage.bnv-bamberg.de/deutsch-interaktiv/ Lingolia (Übungsgrammatik). Recuperat 07/07/2015, a http://deutsch.lingolia.com/de/ Allesdeutsch (Extra-Übungen). Recuperat 07/07/2015, a http://www.allesdeutsch.com.ar/aleman5.htm - Grammatiktraining (Extra-Übungen). Recuperat 07/07/2015, a http://www.grammatiktraining.de - DaF Online-Übungen. Recuperat 07/07/2015, a http://www.daf-links.de/linksammlung/uebungen.html - Schubert. Online-Aufgaben Deutsch als Fremdsprache. Recuperat 07/07/2015, a http://www.aufgaben.schubert-verlag.de - Deutsch als Fremdsprache (Extra-Übungen). Recuperat 07/07/2015, a http://www.deutschalsfremdsprache.ch/
Activitats d'avaluació: Descripció de l'activitat Avaluació de l'activitat % Classes pràctiques Cada semana tendrá lugar el seminario conversacional de una hora y media Tourismusdeutsch. En este contexto los estudiantes se familiarizan con diálogos reales que pueden darse en cuatro ámbitos escogidos del sector del turismo. En función de estos ámbitos, el seminario está estructurado en cuatro partes: TDH_Recepción del hotel (Check-in/-out, reclamación, situar en el espacio las instalaciones de un hotel) TDT_Oficina de turismo (descripciones de trayectos y paisajes [giros propios del lenguaje del folleto informativo], descripción de posibles rutas de viaje y de los transportes públicos) TDF_Aeropuerto (intercambio de datos en el mostrador de información y de facturación) TDA_Alquiler de coche y bicicletas (protocolos a la hora de alquilar un coche, controles previos al alquiler) Los estudiantes recibirán el input en forma de vídeos, audios y textos que reproducirán situaciones reales. De este modo, el objetivo del seminario es tener acceso a estructuras o clusters fosilizados a nivel estructural y léxico y, además, adquirirlos mediante ejercicios integrados de juegos de rol. 20 Prova d'avaluació La evaluación continuada prevé 3 controles: el primero en noviembre, el segundo en febrero y el tercero en abril. De ellas, la de febrero (acumulativa) representa un 15% de la nota final, mientras que las otras dos, un 5% cada una. 45 Lectura i comprensió A lo largo del curso se propondrá una lectura obligatoria al estudiante. A través de unos ejercicios en clase sobre la lectura que tendrán lugar en abril, el estudiante demostrará que ha sido capaz de llevar a cabo la lectura. 5 Expressió escrita Además, el estudiante realizará dos presentaciones orales (individualmente o en parejas) y dos ejercicios de expresión escrita, sin contar los orales y los escritos incluidos de los exámenes de febrero y junio. 5 Presentacions orals Además, el estudiante realizará dos presentaciones orales (individualmente o en parejas) y dos ejercicios de expresión escrita, sin contar los orales y los escritos incluidos de los exámenes de febrero y junio. 25
[Übersetzung folgt:/Con traducción al castellano:] Bei der kontinuierlichen Leistungsbewertung sind drei Prüfungen zur Kontrolle abzulegen: die erste im November, die zweite im Februar und die dritte im April. Von diesen Prüfungen stellt die Februar-Prüfung 15% der Endnote dar, während die anderen zwei jeweils 5%. Im Laufe des Kurses muss der/die Student/In darüber hinaus einerseits zwei mündliche Präsentationen (individuell oder in Gruppen von zwei) halten und andererseits zwei schriftliche Aufgaben abgeben. Im Laufe des kurses wird dem/der Studenten/In eine erforderliche Lektüre vorgeschlagen. Durch eine Reihe von Übungen zur Lekture, die im April und gleich im Unterricht stattfinden, muss der/die Student/In beweisen, dass er/sie den Text gelesen hat. Das Seminar Tourismusdeutsch stellt 20% der Endnote. Dessen Inhalte werden in allen Prüfungen des Kurses abgefragt. Im Juni findet die Endprüfung statt, bei der alle im Unterricht und im Seminar Tourismusdeutsch behandelten Themen gefragt werden. Es ist hierbei darauf zu achten, dass der mündliche Teil der Juni-Endprüfung obligatorisch ist. Dementsprechend muss dieser Teil sowieso nachgeholt werden, falls der/die Student/In ihn nicht abgelegt/bestanden hat. Endklausur (100% der Note) - Schriftlicher Teil (60%) - Mündlicher Teil (40%) Kontinuierliche Leistungsbewertung - 35% Juni-Pr. o Schriftlicher Teil (25%) o Mündlicher Teil (10%) - 25% Zwischenprüfungen o November-Pr. (5%) (Hier werden die Inhalte des 1. Semesters bis zur letzten Sitzung vor der Prüfung abgefragt.) o Februar-Pr. (15%) (Hier werden alle Inhalte des 1. Semesters abgefragt.) ? Schriftlicher Teil (10%) ? Mündlicher Teil (5%) o April-Pr. (5%) (Hier werden die Inhalte des 2. Semesters bis zur letzten Sitzung vor der Prüfung abgefragt.) - 20% Seminar Tourismusdeutsch - 10% Mündliche Präsentationen - 5% Aufgaben zur schriftlichen Fertigkeit - 5% Erforderliche Lektüre --- La evaluación continuada prevé 3 controles: el primero en noviembre, el segundo en febrero y el tercero en abril. De ellas, la de febrero (acumulativa) representa un 15% de la nota final, mientras que las otras dos, un 5% cada una. Además, el estudiante realizará dos presentaciones orales (individualmente o en parejas) y dos ejercicios de expresión escrita, sin contar los orales y los escritos incluidos de los exámenes de febrero y junio. A lo largo del curso se propondrá una lectura obligatoria al estudiante. A través de unos ejercicios en clase sobre la lectura que tendrán lugar en abril, el estudiante demostrará que ha sido capaz de llevar a cabo la lectura. El seminario Tourismusdeutsch valdrá 20% de la nota de todo el curso. Sus contenidos entrarán en todas las pruebas del curso. En junio tendrá lugar el examen final, en el que se tratará toda la materia del curso y en el seminario Tourismusdeutsch. La parte oral del examen de junio es obligatoria, de manera que si no se realiza o no se supera, el estudiante tendrá que hacerla en la recuperación. Examen final (100% de la nota) - Parte escrita (60%) - Parte oral (40%) Evaluación continua - 35% Examen final de junio o Parte escrita (25%) o Parte oral (10%) - 25% Controles o Prueba noviembre (5%) (incluye desde principios 1º cuatrimestre hasta esa fecha) o Prueba febrero (15%) (incluye todo el 1º cuatrimestre) ? Part escrita (10%) ? Parte oral (5%) o Prueba abril (5%) (incluye desde principios 2º cuatrimestre hasta esa fecha) - 20% Seminario Tourismusdeutsch - 10% Presentaciones orales - 5% Ejercicios escritos - 5% Lectura obligatoria
Nota 1: Hay que tener en cuenta que la parte oral del examen de junio es obligatoria, de manera que si no se hace o no se aprueba, el estudiante tendrá que realizarla en las recuperaciones. Nota 2: Por defecto, todos los estudiantes siguen la evaluación continuada. Si se opta por la evaluación única, el estudiante interesado tendrá que comunicarlo antes del 30 de octubre secretaría. Nota 3: Como todos los idiomas, el alemán requiere constancia, dedicación y regularidad. Así pues, si se opta por la evaluación continuada, la asistencia a clase se convierte en un factor decisivo en el rendimiento y los resultados del estudiante en esta asignatura.