Dades generals

Curs acadèmic:
2017
Descripció:
La asignatura de Chino Mandarín III del grado de Marketing pretende guiar al estudiante para que profundice en los contenidos relacionados con la vida cotidiana y, al mismo tiempo, pueda ya familiarizarse con situaciones básicas del ámbito de los negocios. De esta manera, el principal objetivo de la asignatura será aplicar los contenidos estudiados al campo laboral. Para ello, se desarrollarán las cuatro destrezas lingüísticas del alumno: la comprensión oral, la comprensión escrita, la expresión oral y la expresión escrita.
Crèdits ECTS:
3

Grups

Grup A

Durada:
Semestral, 2n semestre
Professorat:
HUI WEN TSAI
Idioma de les classes:
Castellà (100%)

Grup B

Durada:
Semestral, 2n semestre
Professorat:
ELENA MARTIN ENEBRAL
Idioma de les classes:
Castellà (100%)

Grup C

Durada:
Semestral, 2n semestre
Professorat:
MARIA DEL CARMEN BENAVIDES LOPEZ
Idioma de les classes:
Castellà (100%)

Competències

  • 1G- Comunicar-se oralment i per escrit en l'idioma propi i en altres llengües estrangeres
  • 8G- Ser hàbil en la comunicació i en les relacions interpersonals, utilitzant i seleccionant les tecnologies de la informació i la comunicació més adequades a cada situació

Continguts

1. Chinese for Managers: Everyday Chinese V. 2 Unidad 12: Describir los hábitos y las aficiones del tiempo libre.

2. Chinese for Managers: Everyday Chinese v. 2 Unidad 13: Explicar la planificación de un viaje, además del trabajo y de los planes para el futuro.

3. Chinese for Managers: Everyday Chinese v. 2 Unidad 14: Preguntar cómo se va a un lugar determinado; la dirección y la posición.

4. Chinese for Managers: Business Chinese v. 2 Unidad 15: Describir el ambiente de trabajo, comprender su terminología y el nombre de los objetos de una oficina.

5. Chinese for Managers: Everday Chinese v.2 Unidad 16: Familiarizarse con las expresiones de hacer y contestar una llamada.

Activitats

Tipus d’activitat Hores amb professor Hores sense professor Total
Classes expositives 40 10 50
Prova d'avaluació 4 0 4
Resolució d'exercicis 5 5 10
Simulacions 5 6 11
Total 54 21 75

Bibliografia

  • Zhang, Xiaohui (2009). Chinese for Managers: Everyday Chinese vol. 2. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.
  • Zhang, Xiaohui (2008). Business for Managers: Business Chinese. Vol. 1. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.
  • Ding, Angi y Yue Wei (2008). Guideline for BCT: Listening and speaking.. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
  • Huang, Weizhi (2008). Curso de Chino para los Negocios. Barcelona: Herder.
  • Kuo, Jane C. M. (2006). Startup Business Chinese: An Introductory Course for Professionals 2. Text Book. Boston: Cheng & Tsui Company.
  • Li, Xiaogi (2009). New Silk Road Business Chinese I. Beijing: Peking University Press.
  • Liang, Dongmei (2009). Chinese for Managers: Everyday Chinese vol. 2. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.
  • Wang, Lifei (2010). Manual de Chino Comercial. Beijing: Higher Education Press.
  • Yang, Dongsheng y Chen Zijiao (2014). BCT Bisomess Writing Course. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
  • Yip, Po-Ching y Don Rimmington (2014). Gramática básica del Chino. Madrid: Adeli.
  • Yip, Po-Ching y Don Rimmington (2015). Gramática Intermedia del Chino: Teoría y Práctica. Madrid: Adeli.
  • Zhang, Hong y Yue Wei (2008). Vivir el Chino: Chino Comercial. Beijing: Higher Education Press.
  • Zhang Pengpeng (2007). Radicales Chinos más Comunes. Sinolingua.
  • Zhou, Hong (2008). Business Chinese Test Book. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.
  • Fang, Jiging y Michael Connelly (2008). Chinese measure word dictionary. Boston: Cheng & Tsui Company.
  • Sun, Yizhen (2008). Nuevo diccionario chino - español. Editorial Comercial.
  • Sun, Yizhen (2010). Gran diccionario español - chino Nueva Era. . Editorial Comercial.
  • Teng, Shou-hsin (2010). Far East Diccionario de 3000 caracteres chinos. The Far East Book Col, Ltd..
  • Zhang, Hong (2009). Chinese for managers: Business Chinese Vol. 1. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.
  • Liu, Yuehua y Chengzhi Chu (2015). «??????»Whom do you like more? . Pekín: Peking University Press.
  • Arch Chinese. Recuperat , a http://www.archchinese.com
  • Web fonético: Hanyu Pinyin. Recuperat , a http://www.hanyupinyin.cn
  • Diccionario en línea: Diccionario de lengua china Handian. Recuperat , a http://www.zdic.net/
  • Diccionario español – chino en línea. Recuperat , a www.trainchinese.com
  • Diccionario en línea inglés - chino. Recuperat , a http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php
  • Recursos para aprender chino (todos los niveles). Recuperat , a http://www.chinesecio.com/cms/es/learning

Avaluació i qualificació

Activitats d'avaluació:

Descripció de l'activitat Avaluació de l'activitat %
Juegos de rol y trabajos en pareja Los distintos trabajos en pareja y simulaciones representan el 25% de la nota de la asignatura en evaluación continua. 25
Ejercicios de cada lección La resolución de ejercicios vale el 15% de la nota de la asignatura de Chino III en evaluación continua. 15
Evaluación El exámen vale el 60% de la nota en evaluación continua. 60

Qualificació

Evaluación continua:
Ejercicios 15%
Exámenes (final de semestre)20%
Pruebas orales 25%
Pruebas escritas 35%
Prueba de verano 5%

Examen final:
Parte oral 30%
Parte escrita 70%

Criteris específics de la nota «No Presentat»:
Segons normativa de la Universitat de Girona:
La qualificació de "No Presentat" exhaureix convocatòria de qualificació als efectes previstos en la normativa de Permanència i progressió en estudis de grau de la Universitat de Girona.

Observacions

- El programa se podrá adaptar al ritmo de aprendizaje global de la clase.

- No será necesario presentar ningún justificante de ausencia para las pruebas evaluativas. Los alumnos podrán, como máximo, no realizar tres pruebas (por orden) a lo largo del curso. A partir de la cuarta prueba no realizada, se considerará como “no presentado” (nota 0). Se exceptúan los dos exámenes de final de semestre, los cuales son obligatorios y, por lo tanto, sería necesario presentar un justificante para poder realizarlos en otra fecha.

- Los alumnos que se hayan presentado a la mitad de las pruebas, se entenderá que siguen la evaluación continua. En caso contrario, se considerará que optan por la evaluación mediante examen final.
.
- Para determinar la calificación de la nota final del curso, la profesora puede tener en cuenta la participación en las actividades de la clase y el esfuerzo individual del estudiante en el estudio.

- Cualquier intento de copia o falsificación de una prueba se evaluará con “0” (cero).

Assignatures recomanades

  • Xinès mandarí I
  • Xinès mandarí II