Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú

Estudia

Dades generals

Curs acadèmic:
2022
Descripció:
L’assignatura de Xinès Mandarí II del grau de Màrqueting guiarà a l’estudiant perquè aprofundeixi en el llenguatge de la vida quotidiana i. Els alumnes hauran de dominar adequadament l'idioma en cadascun dels diferents contextos, és a dir, no només la seva expressió oral i comprensió auditiva, sinó també la seva competència lectora i l'escriptura. Els objectius principals seran el reconeixement d'un mínim de 250 paraules noves, i ampliar així el vocabulari xinès de l'estudiant i la seva expressió quotidiana, per tal que sigui hàbil en la comunicació a la vida diària. Per altra banda, en una de les lliçons de l'assignatura de Xinès II s'abordarà el tema de la perspectiva de gènere.
Crèdits ECTS:
3

Grups

Grup A

Durada:
Semestral, 2n semestre
Professorat:
Hui Wen Tsai
Idioma de les classes:
Català (0%), Castellà (100%)

Grup B

Durada:
Semestral, 2n semestre
Professorat:
Elena Martin Enebral
Idioma de les classes:
Català (100%), Castellà (0%)

Grup C

Durada:
Semestral, 2n semestre
Professorat:
Maria del Carmen Benavides Lopez
Idioma de les classes:
Català (100%), Castellà (0%)

Competències

  • 1G- Comunicar-se oralment i per escrit en l'idioma propi i en altres llengües estrangeres
  • 8G- Ser hàbil en la comunicació i en les relacions interpersonals, utilitzant i seleccionant les tecnologies de la informació i la comunicació més adequades a cada situació

Continguts

1. Integrated Chinese 1 Textbook (Simplified Characters), 4th Edition. Lección 6: concertar o acordar una cita, contestar al teléfono y pedir un favor.

2. Integrated Chinese 1 Textbook (Simplified Characters), 4th Edition. Lección 7: escribir la situación de tu estudio de la lengua china, los exámenes y las experiencias.

3. Integrated Chinese 1 Textbook (Simplified Characters), 4th Edition. Lección 8: describir la rutina diaria de un estudiante, y escribir un diario, una carta o un e-mail simples.

4. Integrated Chinese 1 Textbook (Simplified Characters), 4th Edition. Lección 9: ir de compras, describir el color, la talla y el precio de algún artículo, y conocer las expresiones habituales de pago.

5. Integrated Chinese 1 Textbook (Simplified Characters), 4th Edition. Lección 10: los distintos medios de transporte, y explicar cómo realizar un transbordo.

Activitats

Tipus d’activitat Hores amb professor Hores sense professor Hores virtuals amb professor Total
Anàlisi / estudi de casos 10,00 8,00 0 18,00
Prova d'avaluació 5,00 7,00 0 12,00
Resolució d'exercicis 1,00 1,00 0 2,00
Sessió expositiva 25,00 10,00 0 35,00
Simulacions 4,00 4,00 0 8,00
Total 45,00 30,00 0 75

Bibliografia

  • Fang, Jiqing y Michael Connelly (2008). Chinese measure Word Dictionary. Boston: Cheng & Tsui Company.
  • Jiang, Liping, et. al. (2014). Standard Course HSK 1. Pekín: Beijing Language and Culture University Press.
  • Jiang, Liping, et. al. (2014). Standard Course HSK 2. Pekín: Beijing Language And Culture University Press.
  • Liang, Dongmei, ed (2009). Chinese for Managers: Business Chinese. Vol. 2. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press..
  • Liu, Yuehua, et. al. (2020). Integrated Chinese 1 Simplified Characters. Textbook (4th edition). Boston: Cheng & Tsui Company, Inc.
  • Liu, Yuehua, et. al. (2017). Integrated Chinese 1 Simplified Characters. Workbook (4th edition). Boston: Cheng & Tsui Company, Inc.
  • Sun, Yizhen, ed (2008). Nuevo diccionario chino – español. Editorial comercial.
  • Sun, Yizhen, ed (2010). Gran diccionario español – chino Nueva Era. Editorial comercial..
  • Teng, Shou-hsin, ed. (2010). Far East Diccionario de 3000 caracteres chinos.. The Far East Book Col, Ltd..
  • Wang, Lifei, ed (2010). Manual de Chino Comercial. Beijing: Higher Education Press.
  • Zhang, Hong, ed. (2009). Chinese for Managers: Business Chinese. Vol. 1. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.
  • Zhang, Hong y Yue Wei, ed (2008). Vivir el chino: Chino Comercial. Beijing: Higher Education press..
  • Zhang, Jie, et. al. (2015). Standard Course BCT 2. Pekín: People's Education Press.
  • Zhang, Pengpeng (2007). Radicales chinos más comunes. Sinolingua.
  • Zhang, Xiaohui (2009). Chinese for Managers: Everyday Chinese. Vol. 1. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.
  • Zhang, Xiaohui (2009). Chinese for Managers: Everyday Chinese. Vol. 2. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.
  • Arch Chinese. Recuperat , a http://www.archchinese.com
  • Diccionario en línea: Diccionario de lengua china Handian. Recuperat , a http://www.zdic.net/
  • Diccionario español – chino en línea. Recuperat , a www.trainchinese.com
  • Diccionario en línea inglés – chino. Recuperat , a http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php
  • Recursos para aprender chino (todos los niveles). Recuperat , a http://www.chinesecio.com/cms/es/learning
  • Web fonético: Hanyu Pinyin. Recuperat , a http://www.hanyupinyin.cn

Avaluació i qualificació

Activitats d'avaluació:

Descripció de l'activitat Avaluació de l'activitat % Recuperable
Ejercicio evaluativo El ejercicio representa el 10 % de la evaluación continuada. 10
Pruebas orales Las pruebas orales representan el 27,5 % de la evaluación continua. 27,5
Pruebas escritas Las pruebas escritas representan el 27,5 % de la nota final en la evaluación continua. 27,5
Examenes El examen final del primer semestre representa el 15% de la nota final, y el del segundo semestre, el 20%. 35

Qualificació

Evaluación continua:

Ejercicio evaluativo (10 %): es un ejercicio por curso relacionado con un tema que se estudia en aquel momento, y se hace para que los alumnos puedan asimilar algunos contenidos especialmente difíciles de la asignatura.

Pruebas orales (27,5 %): se evalúa la comprensión y la expresión orales de los alumnos.

Pruebas escritas (27,5 %): se evalúa la comprensión y la expresión escritas de los estudiantes.

Exámenes (el de enero 15% y el de mayo 20%): se trata de dos exámenes escritos para evaluar globalmente el aprendizaje del semestre.

Criteris específics de la nota «No Presentat»:
Segons normativa de la Universitat de Girona:
La qualificació de "No Presentat" exhaureix convocatòria de qualificació als efectes previstos en la normativa de Permanència i progressió en estudis de grau de la Universitat de Girona.

Avaluació única:
Examen final y Examen de la convocatoria extraordinaria:

Prueba oral: el alumno debe contestar individualmente las preguntas que le hace su profesora, que representan un 40% de la nota final.

Prueba escrita: el alumno debe contestar las preguntas relacionadas con el vocabulario, la gramática y la traducción, que representan un 60% de la nota final.

Requisits mínims per aprovar:
Per considerar superada l’assignatura, caldrà obtenir una qualificació mínima de 5.0

Tutoria

Escenario 1. Docencia semipresencial

La tutoría sirve para resolver cara a cara cualquier duda de los alumnos relacionada con la asignatura. Una tutoría puede ser presencial o virtual. Cada profesora tiene asignadas para tutorías dos horas presenciales y dos horas virtuales a la semana.

Los horarios de tutoría de cada profesora son de 18 h a 19 h de lunes a jueves. Las profesoras publicarán sus horas de tutoría, tanto presenciales como virtuales, en el Moodle el primer día de las clases semipresenciales.

Escenario 2. Docencia presencial

En el caso de que todas las clases fueran presenciales, las tutorías se realizarían en el despacho de idiomas y en los mismos horarios señalados. Para evitar esperas, se recomienda que los alumnos reserven hora con su profesora.


Escenario 3. Confinamiento

En el caso de que hubiera rebrotes de la COVID-19 y fuera necesario volver al confinamiento, la docencia se haría exclusivamente online, y también las tutorías. Los alumnos que deseen contactar con su profesora podrán hacerlo directamente a través del link de Google Meet en las horas de tutoría.

Comunicacio i interacció amb l'estudiantat

Además de hacerlo en el horario de tutorías, los alumnos también pueden ponerse en contacto con sus profesoras por correo electrónico para cualquier duda sobre la asignatura. Las profesoras contestan estos e-mails los días lectivos. Las direcciones de correo electrónico de cada profesora son las siguientes:

Grupo A. Hui-Wen Tsai: huiwen.tsai@mediterrani.com
Grupo B. Elena Martín: elena.martin@mediterrani.com
Grupo C. Maica Benavides: maica.benavides@mediterrani.com

Respecto a la comunicación directa con su profesora, los alumnos pueden ir personalmente al despacho de ésta en su horario de tutorías presenciales. Para evitar esperas, es recomendable hacer la reserva de hora por e-mail (a su profesora).

Asimismo, si los alumnos no pueden asistir al despacho, podrán contactar con su profesora y realizar una tutoría online a través de Google Meet en su mismo horario de tutorías presenciales.

Observacions

- De acuerdo con el Reglamento del Centro, el Departamento de Idiomas evaluará con un 0 al estudiante al cual se detecte copiando por primera vez; en el caso de que ello se produzca una segunda vez, dicho estudiante irá directamente a evaluación final. Los intentos de fraude son considerados como fraude.

- El programa se podrá adaptar al ritmo de aprendizaje global de la clase.

- En el caso de que un alumno no realice una prueba en la fecha prevista, deberá presentar un justificante válido del médico o de la empresa, según se trate de razones de salud o laborales, para poder realizarla en otra fecha.

- Los alumnos que se hayan presentado a la mitad de las pruebas, se entenderá que siguen la evaluación continua. En caso contrario, se considerará que optan por la evaluación mediante examen final.

- Para determinar la calificación de la nota final del curso, la profesora puede tener en cuenta la participación en las actividades de la clase y el esfuerzo individual del estudiante en el estudio.

Assignatures recomanades

  • Xinès mandarí I

Modificació del disseny

Modificació de les activitats:
Escenario 1. Docencia semipresencial

Las actividades se realizarán en el aula o en la plataforma Google Meet de acuerdo con la programación de los horarios de la Escuela. Es obligatorio activar las cámaras durante las clases virtuales. Estas actividades son de tres tipos:

• Explicación de los contenidos del programa. Las clases presenciales se hacen en el aula y las virtuales a través de Google Meet. Para las clases virtuales, los alumnos deben entrar en el Moodle con su nombre y apellidos auténticos (no con alias).

• Ejercicios escritos y orales. Los ejercicios escritos de cada tema se pueden encontrar, como siempre, en el Moodle. Naturalmente, cada profesora también propone algunos ejercicios breves en las clases, tanto presenciales como virtuales, para facilitar el aprendizaje de los contenidos más difíciles. En cuanto a los ejercicios orales, se aprovechan las clases presenciales para hacer más actividades para mejorar la comprensión y la expresión oral de la lengua china.

• Aprendizaje de la escritura. La enseñanza de los nuevos caracteres se lleva a cabo escribiendo en la pizarra cada trazo en las clases presenciales, o bien mediante una aplicación o página web durante las clases virtuales.


Escenario 2. Docencia presencial

En el caso de se puedan hacer las clases presenciales, todas las actividades se realizarán en las aulas. En cuanto a los ejercicios escritos, los de cada tema siempre se publican en el Moodle. Asimismo, las profesoras pueden proponer otros breves ejercicios en cada grupo si es necesario.


Escenario 3. Confinamiento (docencia no presencial)

Si hubiera algún rebrote del COVID-19, la docencia se realizaría íntegramente de forma virtual. Asimismo, todas las actividades se harían a través de la plataforma Google Meet.

• Explicación de los contenidos del programa. Cada profesora ofrece el link de la clase para su grupo. Es obligatorio activar las cámaras durante las clases.

• Ejercicios escritos y orales. Los ejercicios escritos de cada tema se pueden encontrar, como siempre, en el Moodle. Naturalmente, cada profesora también propone unos breves ejercicios para algunos contenidos más difíciles si es necesario. En cuanto a los ejercicios de expresión y de comprensión oral, las profesoras pueden ofrecer archivos de vídeo o de audio para ejercitar la comprensión oral de los alumnos y motivarles a hablar durante las clases.

• Aprendizaje de la escritura. La enseñanza de los nuevos caracteres se hace escribiendo cada trazo mediante una aplicación o página web. Cada profesora pueden usar las aplicaciones o páginas web que crea más adecuadas.

Modificació de l'avaluació:
Escenario 1. Docencia semipresencial

Hay cuatro tipos de pruebas para la evaluación continua. Excepto ejercicio evaluable, todas las cuales se hacen presencialmente.

• Ejercicio evaluativo (10 %). Este ejercicio se entregará subiéndolo al Moodle en la fecha prevista.

• Pruebas orales (27,5 %). Los alumnos de los grupos que tengan clases presenciales realizarán las pruebas orales.

• Pruebas escritas (27,5 %). Los alumnos de los grupos que tengan clases presenciales realizará las pruebas escritas.

• Examen de enero (15 %) y examen de mayo (20 %). Los dos exámenes se harán presencialmente.

Debido a la situación excepcional en que nos encontramos (la pandemia de COVID-19), los alumnos que estén en cuarentena podrán hacer las pruebas virtualmente (con dos cámaras activadas) o, si la profesora lo considera oportuno, se podrán hacer presencialmente cuando sea posible volver a la Escuela.

Para los alumnos que sólo hacen el examen final, la evaluación será presencial. Primero, se hará la prueba escrita (60% de la nota final) y a continuación, la de expresión oral (40%).


Escenario 2. Docencia presencial

Cuando se hacen las clases presenciales, todas las actividades evaluables también se realizarán presencialmente; es decir, no se hará ninguna prueba o examen a través del Moodle.


Escenario 3. Confinamiento (docencia no presencial)

Si hubiera algún rebrote del COVID-19, las tutorías, al igual que la docencia, se realizarían íntegramente de forma virtual; es decir, en el Moodle y/o la plataforma Google MeetEsta última sirve para hacer la prueba oral individualmente y para vigilar exámenes.

Tutoria i comunicació:
TUTORIA:

Escenario 1. Docencia semipresencial

La tutoría sirve para resolver cara a cara cualquier duda de los alumnos relacionada con la asignatura. Una tutoría puede ser presencial o virtual. Cada profesora tiene asignadas para tutorías dos horas presenciales y dos horas virtuales a la semana.

Los horarios de tutoría de cada profesora son de 18 h a 19 h de lunes a jueves. Las profesoras publicarán sus horas de tutoría, tanto presenciales como virtuales, en el Moodle de Mediterrani el primer día de las clases semipresenciales.

Escenario 2. Docencia presencial

En el caso de que todas las clases fueran presenciales, las tutorías se realizarían en el despacho de idiomas y en los mismos horarios señalados. Para evitar esperas, se recomienda que los alumnos reserven hora con su profesora.


Escenario 3. Confinamiento

En el caso de que hubiera rebrotes de la COVID-19 y fuera necesario volver al confinamiento, la docencia se haría exclusivamente online, y también las tutorías. Los alumnos que deseen contactar con su profesora podrán hacerlo directamente a través del link de Google Meet en las horas de tutoría.


COMUNICACIÓN:

Además de hacerlo en el horario de tutorías, los alumnos también pueden ponerse en contacto con sus profesoras por correo electrónico para cualquier duda sobre la asignatura. Las profesoras contestan estos e-mails los días lectivos. Las direcciones de correo electrónico de cada profesora son las siguientes:

Grupo A. Hui-Wen Tsai: huiwen.tsai@mediterrani.com
Grupo B. Elena Martín: elena.martin@mediterrani.com
Grupo C. Maica Benavides: maica.benavides@mediterrani.com

Respecto a la comunicación directa con su profesora, los alumnos pueden ir personalmente al despacho de ésta en su horario de tutorías presenciales. Para evitar esperas, es recomendable hacer la reserva de hora por e-mail (a su profesora).

Asimismo, si los alumnos no pueden asistir al despacho, podrán contactar con su profesora y realizar una tutoría online a través de Google Meet en su mismo horario de tutorías presenciales.

Escull quins tipus de galetes acceptes que el web de la Universitat de Girona pugui guardar en el teu navegador.

Les imprescindibles per facilitar la vostra connexió. No hi ha opció d'inhabilitar-les, atès que són les necessàries pel funcionament del lloc web.

Permeten recordar les vostres opcions (per exemple llengua o regió des de la qual accediu), per tal de proporcionar-vos serveis avançats.

Proporcionen informació estadística i permeten millorar els serveis. Utilitzem cookies de Google Analytics que podeu desactivar instal·lant-vos aquest plugin.

Per a oferir continguts publicitaris relacionats amb els interessos de l'usuari, bé directament, bé per mitjà de tercers (“adservers”). Cal activar-les si vols veure els vídeos de Youtube incrustats en el web de la Universitat de Girona.