Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú

Estudia

Dades generals

Curs acadèmic:
2020
Descripció:
Las lenguas criollas del español (5 cr.) Dialectologia de l'espanyol(7 cr.)
Crèdits ECTS:
12

Grups

Competències

  • CG3- Llegir, comprendre i comentar textos científics propis de la disciplina i d'altres ciències afins
  • CE59- Desenvolupar un ús oral i escrit correcte de la llengua espanyola, que serà utilitzada a classe, en exposicions orals i en diferents treballs i exercicis
  • CE61- Argumentar amb rigor i construir una opinió pròpia i fonamentada sobre qüestions relacionades amb la llengua i la literatura espanyoles
  • CE63- Adquirir i utilitzar adequadament la terminologia i formalització bàsiques per descriure amb precisió la llengua espanyola

Continguts

1. Primera parte: Lenguas criollas de base hispánica (5 créditos) 1. Conceptos básicos. Origen de las lenguas criollas. Distribución geográfica de la lenguas criollas. Propiedades generales de las lenguas criollas. Las lenguas criollas de base hispánica: chabacano, papiamento, palenquero y media lengua. Principales recursos para el estudio de las lenguas criollas. 2. El chabacano de Filipinas. Antecedentes históricos y situación actual. Variantes del chabacano. Aspectos gramaticales del chabacano. 3. El papiamento de Aruba, Curaçao y Bonaire. Antecedentes históricos y situación actual. Variantes del papiamento. Aspectos gramaticales del papiamento. 4. El palenquero (Palenque de San Basilio, Colombia). Antecedentes históricos y situación actual. Variantes sociales del palenquero. El futuro del palenquero. Aspectos gramaticales del palenquero. 5. La media lengua de Imbabura (Ecuador). Proceso de formación y extensión de la media lengua. Aspectos gramaticales de la media lengua.

2. Segunda parte (7 créditos): 1. Conceptos básicos de dialectología. El continuum lingüístico de la península ibérica. Distribución geográfica de la lenguas románicas de la península ibérica y de los dialectos del español peninsular. El español en el mundo. Principales recursos para el estudio de los dialectos del español. 2. El asturleonés. Antecedentes históricos y situación actual. Variantes del asturleonés. Aspectos gramaticales del asturleonés. Los casos del cántabro y el extremeño septentrional. 3. El (navarro)aragonés. Antecedentes históricos y situación actual. Variantes del aragonés actual. Aspectos gramaticales del aragonés. El caso del baturro. 4. El castellano septentrional. Aspectos gramaticales del castellano septentrional. 5. El castellano meridional (1): El andaluz. Antecedentes históricos y situación actual. Aspectos gramaticales del andaluz. Variantes del andaluz. Los casos del extremeño meridional y el barranqueño. 6. El castellano meridional (2): El murciano. Antecedentes históricos y situación actual. Aspectos gramaticales del murciano. 7. El canario. Antecedentes históricos y situación actual. Aspectos gramaticales del canario. 8. El español de América. Distribución geográfica del español en América y principales áreas dialectales. Aspectos gramaticales de las principales variedades de español de América.

Activitats

Tipus d’activitat Hores amb professor Hores sense professor Hores virtuals amb professor Total
Anàlisi / estudi de casos 57,00 165,00 39,00 261,00
Sessió expositiva 0 24,00 10,00 34,00
Total 57,00 189,00 49,00 295

Bibliografia

    Avaluació i qualificació

    Activitats d'avaluació:

    Descripció de l'activitat Avaluació de l'activitat % Recuperable
    Primera parte: Clases prácticas con resolución de ejercicios y comentario de textos. En las clases prácticas se valorarà que el estudiante haya preparado en casa los ejercicios que se corregirán en el aula y que las respuestas sean pertinentes y constructivas. 10 No
    Primera parte: Actividad de evaluación 1 Desde el punto de vista de los contenidos se valorarará el análisis de los datos propuesto,la utilización adecuada de la bibliografía y el rigor en la argumentación.

    Los aspectos formales que se tendrán en cuenta son la corrección ortográfica, la construcción de un discurso cohesivo y la adecuación del escrito a las pautas formales del registro académico.

    Nota: aunque los contenidos puedan ser correctos, la presencia en el ejercicio de dos faltas de ortografía/ expresión graves puede conllevar un suspenso.
    20 No
    Primera parte: Actividad de evaluación 2 Desde el punto de vista de los contenidos se valorarará el análisis de los datos propuesto,la utilización adecuada de la bibliografía y el rigor en la argumentación.

    Los aspectos formales que se tendrán en cuenta son la corrección ortográfica, la construcción de un discurso cohesivo y la adecuación del escrito a las pautas formales del registro académico.

    Nota: aunque los contenidos puedan ser correctos, la presencia en el examen de dos faltas de ortografía/ expresión graves puede conllevar un suspenso.
    20 No
    Segunda parte: Clases prácticas con resolución de ejercicios y comentarios de textos En las clases prácticas se valorarà que el estudiante haya preparado en casa los ejercicios que se corregirán en el aula y que las respuestas sean pertinentes y constructivas. 10 No
    Segunda parte: Actividad de evaluación 1 Desde el punto de vista de los contenidos se valorarará el análisis de los datos propuesto,la utilización adecuada de la bibliografía y el rigor en la argumentación.

    Los aspectos formales que se tendrán en cuenta son la corrección ortográfica, la construcción de un discurso cohesivo y la adecuación del escrito a las pautas formales del registro académico.

    Nota: aunque los contenidos puedan ser correctos, la presencia en el ejercicio de dos faltas de ortografía/ expresión graves puede conllevar un suspenso.
    20 No
    Segunda parte: Actividad de evaluación 2 Desde el punto de vista de los contenidos se valorarará el análisis de los datos propuesto,la utilización adecuada de la bibliografía y el rigor en la argumentación.

    Los aspectos formales que se tendrán en cuenta son la corrección ortográfica, la construcción de un discurso cohesivo y la adecuación del escrito a las pautas formales del registro académico.

    Nota: aunque los contenidos puedan ser correctos, la presencia en el ejercicio de dos faltas de ortografía/ expresión graves puede conllevar un suspenso.
    20 No

    Qualificació

    Desde el punto de vista de los contenidos se valorarará el análisis de los datos propuesto,la utilización adecuada de la bibliografía y el rigor en la argumentación.
    Los aspectos formales que se tendrán en cuenta son la corrección ortográfica y estilística, la construcción de un discurso cohesivo y la adecuación del escrito a las pautas formales del registro académico.

    Nota: aunque los contenidos puedan ser correctos, la presencia en las actividades de evaluación escrita de dos faltas de ortografía/ expresión graves puede conllevar un suspenso.

    Criteris específics de la nota «No Presentat»:
    Se considerarà "no presentado" el estudiante que no entregue todas las actividades de evaluación previstas en el programa y que no participe en las clases prácticas.

    Avaluació única:
    Los estudiantes que soliciten formalmente la modalidad "evaluación única" deberán presentarse a un examen en el que se preguntará por los contenidos impartidos durante el curso. De acuerdo con la normativa, este examen es recuperable.

    Requisits mínims per aprovar:
    Para considerar superada la assignatura, debe obtenerse una calificación mínima de 5.0

    Tutoria

    Primera parte del curso: las tutorías con la profesora se concertarán con antelación por correo electrónico (avellina.sunyer@udg.edu) y se realizarán a través de Skype.

    Segunda parte del curso: las tutorías con el profesor se llevaran a cabo presencialmente (siguiendo todas las normas de protocolo sanitario del momento) o bien por Skype.

    Comunicacio i interacció amb l'estudiantat

    Primera parte del curso: la comunicación entre la profesora y los estudiantes se hará a través de Google-Meet (chat o intervención directa), por correo electrónico, por Skype y a través de los espacios virtuales que ofrece la página Moodle de la asignatura ("avisos y notiícies", "tasques" y los materiales de apoyo).

    Segunda parte del curso: la comunicación entre el profesor y los estudiantes se hará presencialmente en el aula y virtualmente a través de los espaciones de comunicación virtuales previstos por la UDG.

    Observacions

    La profesora proporcionará para cada tema tratado las referencias bibliográficas pertinentes así como los recursos digitales.

    La bibliografía parcial en la que se basa el trabajo de investigación que se presenta en esta porción de la asignatura de Lengua española IV son las siguientes:

    Bickerton, Derek. 1992. Language and species, Chicago: University of Chicago Press. (traducción española en Alianza Editorial).

    De Graff, Michel. 2004. Against Creole Exceptionalism (redux)" Language 80.4. http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/degraff/degraff-lang-80-04.pdf

    De Graff, Michel. 2005a. "Linguists' most dangerous myth. The fallacy of Creole Exceptionalism". En Language in Society, 34.4. http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/degraff/degraff2005fallacy_of_creole_exceptionalism.pdf

    De Graff, Michel. 2005b. "Morphology and word order in 'creolization' and beyond". En The Oxford Handbook of Comparative Syntax, Guglielmo Cinque and Richard Kayne, eds., Oxford University Press, 2005. http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/degraff/degraff2005morphology_and_word_order_in_creolization.pdf

    De Graff, Michel. 2005c. Do Creole languages constitute an exceptional typological class? En Revue Française de Linguistique Apliquée, vol. X, 1. 11-24. http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2005-1-page-11.htm

    Fernández, Mauro; Fernández-Ferreiro, Manuel y Vázquez-Veiga, Nancy. 2003. Los criollos de base ibérica. Madrid: Iberoméricana.

    Friedemann, Nina S. y Carlos Patiño Rosselli. 1983. Lengua y sociedad en el Palenque de San Basilio. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

    Green, John N. 1988. Romance Creoles. En Martin Harris and Nigel Vincent (eds), The Romance Languages. London: Croom Helm.

    Holm, John. 1988-9. Pidgins and creoles. 2 vols. Cambridge: CUP.

    Kouwenberg, Silvia y Eric Murray, 1994. Papiamentu. Munich: Lincom Europa.

    Lipski, John M. 2007. El español de América: los contactos bilingües. En Cano, Rafael (ed). Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel.

    Lipski 1, John. Spanish World-wide: the last century of language contacts. http//www.personal.psu.edu/faculty/j/m/jml34/sww.pdf

    Lipski 2, John M. When does ‘Spanish’ become ‘creole’ and vice versa. The case of Chabacano (Philipine Creole Spanish).
    http://www.personal.psu.edu/jml34/Chabacano.pdf.

    Lipski 3, John M. Chabacano/Spanish and the Philippine linguistic identity.

    Lipski, John M. 2011. El ‘nuevo’ palenquero y el español afroboliviano: ¿Es reversible la descriollización? http://www.lingref.com/cpp/hls/13/paper2471.pdf

    Lipski, John M. y Armin Schwegler. Creole Spanish and Afrohispanic.
    http://www.personal.psu.edu/jml34/cr-sch.pdf

    Lipski, John M. y Salvatore Santoro. 2000. Zamboagueño Creole Spanish. Comparative Creole Syntax. http://aboutphilippines.ph/filer/zamb2.pdf

    Lorenzino, Gerardo A. 2000. The Morphosyntax of Spanish-lexified Creoles. Munich: Lincom Europa.

    Mufwene, Salikoko S. 2004. Language Birth and Death. Annual Review of Antropology, 33, 201-222. http://www.annualreviews.org/doi/abs/10.1146/annurev.anthro.33.070203.143852

    McKaughan, Howard P. 1954. Notes on Chabacano grammar. Journal of East Asiatic Studies 3, 2. 205-43. http://www.sil.org/resources/archives/25957

    Maurer, Philippe. 1998. El papiamentu de Curazao. En Matthias Perl and Armin Schwegler (eds), América negra: panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas. Frankfurt: Vervuert. 139–217.

    Munteanu, Dan. 1996. El papiamento, lengua criolla hispánica. Madrid: Gredos.

    Quilis, Antonio. 1996. ‘La lengua española en Filipinas.’ En Manuel Alvar (ed.) Manual de dialectología hispánica: el español de América.Barcelona: Ariel. 233–4.

    Quilis, Antonio y Casado Fresnillo, Celia. 2008. La lengua española en Filipinas. Madrid: Editorial C.S.I.C. (+CD-ROM)

    Schwegler, Armin. 1998. Palenquero. En Matthias Perl and Armin Schwegler (eds), América negra: panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas (Frankfurt: Vervuert). 220–91.

    Steinkrüger, Patrick. 2006. The puzzling Case of Chabacano: creolization, Substrate, Mixing and secondary Contact.
    http://www-1.sil.org/asia/philippines/ical/papers/Steinkrueger-The_Puzzling_Case_of_Chabacano.pdf

    Whinnom, Keith. 1954. Spanish in the Philippines, Journal of Oriental Studies, 1. 129-94.

    Whinnom, Keith, 1956. Spanish Contact Vernaculars in the Philippine Islands. London: Hong Kong U.P. and Oxford U.P.

    Modificació del disseny

    Modificació de les activitats:
    Primera parte: los 5 crèditos impartidos por la professora Avel·lina Suñer tendrán carácter virtual. En el caso de que la situación sanitaria mejore, pueden pasar a ser presenciales con el mismo horario que el fijado y el mismo sistema de evaluación.

    Segunda parte: los 7 crèditos impartidos por el profesor tendrán carácter presencial y virtual. En el caso de que la situación sanitaria cambie a mejor o a peor, las actividades de evaluación ssrán las mismas que las fijadas en la ficha.

    Modificació de l'avaluació:
    Primera parte: la evaluación prevista para los 5 primeros créditos de la asignatura serà la misma, tanto si la docència es virtual, como si es presencial.

    Primera parte: la evaluación prevista para los 7 últimos créditos de la asignatura serà la misma, tanto si la docència es virtual, como si es presencial.

    Tutoria i comunicació:
    Primera parte: las tutorías con la profesora Avel·lina Suñer se harán a través de Skype y la comunicación con el estudiante a través de Google-Meet (chat o conferencia), correo electrónico y los espacios previstos en Moodle ("avisos i notícies", "tasques" y recursos).

    Segunda parte: además de los canales previstos para la docencia virtual, en el segundo semestre un 50% de las clases serán presenciales. suponiendo que la situación sanitaria así lo permita. Algunas de las tutorías podrán ser presenciales respectando siempre los protocolos de sanidad establecidos por la oficina de salud laboral de la UdG.

    Escull quins tipus de galetes acceptes que el web de la Universitat de Girona pugui guardar en el teu navegador.

    Les imprescindibles per facilitar la vostra connexió. No hi ha opció d'inhabilitar-les, atès que són les necessàries pel funcionament del lloc web.

    Permeten recordar les vostres opcions (per exemple llengua o regió des de la qual accediu), per tal de proporcionar-vos serveis avançats.

    Proporcionen informació estadística i permeten millorar els serveis. Utilitzem cookies de Google Analytics que podeu desactivar instal·lant-vos aquest plugin.

    Per a oferir continguts publicitaris relacionats amb els interessos de l'usuari, bé directament, bé per mitjà de tercers (“adservers”). Cal activar-les si vols veure els vídeos de Youtube incrustats en el web de la Universitat de Girona.