Study at the UdG
Study at the UdG

Description of the study

 
If the contents are not translated, you can use the automatic translator

The result of automatic translation may contain errors, in no way does the automatic translation substitute the original information in Catalan, which is the only information the University of Girona recognises as official.

Descripció Estudi

Spanish Philology

Art

dades generals General data
Name of the study: Spanish Philology
Type:
Area of study: Humanitats
Duration: 2 cycles (5 years)
University title: Llicenciat/da en filologia hispànica
Teaching institution Faculty of Arts  (Campus Barri Vell, Girona Access to map)
» Registration information
» Calendars and timetables
Study timetable: Day

Amunt

I need to know...

Llengües, literatura i cultura

Al llarg de la llicenciatura gaudiré de la lectura i l’estudi de les millors obres de narrativa, poesia i teatre de la literatura hispànica, així com de la d’altres tradicions literàries romàniques (catalana, italiana, francesa, etc.). D’aquesta manera podré conèixer millor altres llengües i cultures i aprendré a reflexionar sobre la llengua i a analitzar-la d’una manera científica.

Estudiaré la llengua i la literatura des de múltiples metodologies i perspectives, combinant sempre la teoria i la pràctica i tenint en compte totes les matèries indispensables per ser filòleg: teoria de la literatura, lingüística, altres llengües i cultures del nostre entorn, etc.

Reflexió i capacitat comunicativa

Milloraré la meva capacitat comunicativa, tant pel que fa a l’expressió oral i escrita com al domini de les tècniques de transmissió d’informació i de coneixements. Desenvoluparé la capacitat reflexiva i adquiriré l’habilitat d’utilitzar adequadament el pensament abstracte. M’iniciaré en les tècniques d’edició de textos, del tractament informàtic de la informació i de l’elaboració de bases de dades, diccionaris i correctors gramaticals.

Coneixements de base, formació extensa

He de preveure que els estudis de Filologia Hispànica duren cinc anys, estructurats en dos cicles: tres cursos el primer cicle i dos, el segon. Habitualment, els cursos de primer cicle es programen al matí i els de segon cicle a la tarda. Durant el primer cicle adquiriré una base de coneixements molt àmplia i sòlida que em facilitarà l’especialització del segon cicle i, a més, m’obrirà el camí cap a altres titulacions. Estudiaré la història de la literatura espanyola des dels seus orígens fins a l’actualitat, així com els diferents components de la llengua (sintàctic, fonètic, morfològic, etc.), l’evolució de l’espanyol des del llatí fins al que parlem ara i les diferents variants dialectals i socials. També cursaré una sèrie d’assignatures obligatòries que em serviran per arrodonir la formació, i m’oferiran els coneixements en una altra llengua i literatura (catalana, romànica, italiana i/o francesa). Finalment, podré triar entre un ventall d’assignatures optatives.

A més, mentre estudio el primer cicle de Filologia Hispànica puc seguir un dels dos itineraris que accentuen el perfil professionalitzador de la meva carrera i que em permeten obtenir un dels nous graus implantats ara a la Facultat de Lletres: Comunicació Cultural i Patrimoni Cultural.

Un segon cicle més específic

Les matèries de segon cicle són més específiques, i amb les assignatures optatives em podré especialitzar en aquelles àrees que m’interessin més: la llengua o la literatura espanyoles, la lingüística o la teoria i crítica literàries. No he d’oblidar que una tria acurada de les assignatures optatives i de lliure elecció em permetrà obtenir una segona titulació de Filologia (catalana o romànica) en un sol any més d’estudi.

Un entorn interdisciplinari

La Facultat de Lletres acull també professors i professores de Filologia Catalana, Filologia Romànica, Antropologia, Història, Història de l’Art, Geografia i Filosofia. Això em permetrà complementar el programa d’estudis de Filologia Hispànica i donar-li un caràcter veritablement interdisciplinari.

Em podré moure i conèixer altres universitats

Podré fer estades de pocs mesos o cursos sencers en altres universitats catalanes, espanyoles o europees a través dels programes d’intercanvi DRAC, Sèneca-Sicue i Sòcrates-Erasmus, o bé aprofitant algun dels convenis establerts amb altres centres universitaris d’arreu del món. També podré treure profit dels nombrosos seminaris, col·loquis i cursos que organitzen el Departament de Filologia i Filosofia, el Centre de Documentació i d’Estudi de les Llengües d’Europa i de la Mediterrània, la Càtedra M. Àngels Anglada i el Gabinet d’Assessorament Lingüístic per a la Immigració.

El pla d’estudis

El quadre següent reprodueix la distribució en cursos acadèmics dels diferents tipus de crèdits que s’han de superar per obtenir el títol de llicenciat/da en filologia hispànica:

  Cicle     Curs   Matèries troncals Matèries obligatòries Matèries optatives Crèdits lliure elecció   Totals  
Primer 1 27,00 21,00 12,00 0 60,00
Primer 2 30,00 0 30,00 0 60,00
Primer 3 27,00 9,00 24,00 0 60,00
Primer Total 84,00 30,00 66,00 0 180,00
Segon 4 30,00 0 18,00 12,00 60,00
Segon 5 24,00 0 18,00 18,00 60,00
Segon Total 54,00 0 36,00 30,00 120,00
Total   138,00 30,00 102,00 30,00 300,00

Additional information
» Free choice guide
» Look too: Which are the structures of studies?

Amunt

How can I access?

This programme will be eliminated due to the implementation of the undergraduate degree programme that will substitute it.

More information
» UdG access
» University access Enllaç extern

Amunt

Have I career opportunities?

La llicenciatura en Filologia Hispànica proporciona una formació humanística àmplia i versàtil. Les sortides professionals més habituals són:

  • La docència: podré fer classe a secundària (ESO) i a batxillerat, o fins i tot a la universitat. L’ensenyament de l’espanyol com a llengua estrangera és un camp on hi ha, i hi haurà durant els propers anys, una forta demanda, tant aquí com a l’estranger. La docència en llengua i en cultura, a més, permet contribuir a integrar en la societat els col·lectius d’immigrants.
  • El treball editorial: composició dels productes bibliogràfics, tractament bibliogràfic de textos (lectura, selecció, valoració, traducció, correcció i edició), gestió tècnica, comunicativa i relacional en empreses editorials, elaboració de diccionaris, etc.
  • El treball als mitjans de comunicació: correcció lingüística i d’estil, guionatge, redacció i correcció en serveis tècnics, etc. Assessorar empreses i institucions en qüestions lingüístiques, de documentació i de comunicació, i de publicitat.
  • Les professions relacionades amb les noves tecnologies de la comunicació i de la informació m’obren també un ampli ventall de possibilitats. Podré treballar en lingüística aplicada al tractament de textos (elaboració de textos, pàgines web...) o a la gestió de bases de dades (disseny i creació de bases documentals...), en lingüística computacional (disseny de programes de traducció i correcció automàtiques, de sistemes de síntesi i reconeixement de veu...), etc.
  • Altres sortides professionals són el treball en la teràpia del llenguatge, la recerca, l’accés a l’administració pública, etc.

Amunt

And if I want to continue studing?

El primer cicle d'aquesta titulació permet l'accés als següents segons cicles:

  • Sense complements de formació: Lingüística; Teoria de la literatura i literatura comparada; Antropologia social i cultural.
  • Amb complements de formació: Totes les Filologies; Comunicació audiovisual; Documentació; Història i ciències de la música; Humanitats; Periodisme; Publicitat i relacions públiques; Traducció i interpretació; Estudis de l’Àsia Oriental.
Si ja tinc el títol de llicenciat, arquitecte o enginyer, podré accedir als itineraris dels programes de doctorat, que abracen la majoria de disciplines que imparteix la UdG.
La Girona International Graduate School (GIGS) o Escola de Postgrau de la UdG em proposa un ampli programa de màsters amb un perfil eminentment pràctic i enfocat a les necessitats del mercat de treball.
 
En qualsevol cas, tindré al meu abast la Fundació Universitat de Girona: Innovació i Formació, que té com a objectiu principal donar resposta a les necessitats de formació permanent de nivell superior. S’hi imparteixen màsters, postgraus, cursos d’especialització i altres activitats postgraduals, en tots els camps del coneixement.


Amunt